"البرامج لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • biennial programme
        
    • the programme for the biennium
        
    • budget for the biennium
        
    The objectives stated in Part Two: biennial programme plan are not limited to a two-year period. UN والأهداف الواردة في الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين ليست قاصرة على فترة سنتين.
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    35. The preparation of the Part Two: biennial programme plan has involved not only the participation of all departments but also the review by relevant specialized intergovernmental bodies of those programmes falling within their sphere of competence. UN 35 - وقد انطوى إعداد الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين لا على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تنضوي ضمن مجال اختصاصها.
    In order to enhance the effectiveness, accountability and control of the Office, as well as to strengthen results-based management in line with General Assembly resolution 64/259, the structure of the programme for the biennium 2014-2015 has been organized into nine subprogrammes covering the entire range of work undertaken by the Office. UN 34- ومن أجل تعزيز عناصر الفعالية والمساءلة والمراقبة في المكتب، فضلا عن تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/259، أُعيد تنظيم هيكل البرامج لفترة السنتين 2014-2015 في شكل تسعة برامج فرعية تشمل كامل نطاق العمل الذي يضطلع به المكتب.
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    The report of the Executive Director containing the proposed biennial programme and support budget for 20062007 is provided in document UNEP/GC.23/8. UN 26 - يرد تقرير المدير التنفيذي المتضمن لميزانية البرنامج ودعم البرامج لفترة السنتين 2006-2007 في الوثيقة UNEP/GC.23/8.
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    The report was prepared in pursuance of General Assembly resolution 54/236 of 23 December 1999, to further the discussion on improving the format and continuing usefulness of the biennial programme performance report. UN وقد أعد وفقا لقرار الجمعية العامة 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 لتوسيع المناقشة فيما يتعلق بتحسين شكل تقرير أداء البرامج لفترة السنتين وفائدته المتواصلة.
    25. The Committee for Programme and Coordination requested the Secretary-General to further explore ways in which the full implementation of mandates could be ensured and better assessed in the context of the biennial programme performance report. UN 25 - طلبت لجنة البرنامج والتنسيق إلى الأمين العام المضي قُدما في استكشاف السبل الكفيلة بتنفيذ الولايات على نحو تام وبتحسين تقييمه في إطار تقرير أداء البرامج لفترة السنتين.
    b. Parliamentary documentation: biennial programme assessment report (1); UN ب - وثائق الهيئات التفاوضية - تقرير تقييم البرامج لفترة السنتين (1)؛
    (b) (i) Increased percentage of the planned programme of work implemented effectively and in a timely manner as reflected in the biennial programme performance report and progress reports presented to the Committee of Permanent Representatives UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية لما ينفذ من برنامج العمل بكفاءة وفي الوقت المحدد، حسب ما يرد في تقرير أداء البرامج لفترة السنتين والتقارير المرحلية المقدمة إلى لجنة الممثلين الدائمين
    8. Requests the Secretary-General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007 based on the above priorities and the biennial programme plan as adopted in the present resolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه وخطة البرامج لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    14. The Advisory Committee trusts that in his report containing the mock-ups, the Secretary-General will clarify the measures proposed to improve the current process of programme performance, monitoring and evaluation, including a modified biennial programme performance report and improved format and timing of evaluation reports. UN 14 - وتثق اللجنة الاستشارية في أن الأمين العام سوف يوضح في تقريره الذي يتضمن النماذج، التدابير المقترحة لتحسين العملية الحالية لأداء ورصد وتقييم البرامج، بما في ذلك تعديل التقرير عن أداء البرامج لفترة السنتين وتحسين شكل وتوقيت تقارير التقييم.
    8. Requests the Secretary-General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 based on the above priorities and the biennial programme plan as adopted in the present resolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه وخطة البرامج لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    31. The strategic framework comprises Part One: Plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and Part Two: biennial programme plan. UN 31 - ويتكون الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يعبِّر عن أهداف المنظمة على المدى الأطول، والجزء الثاني وهو: خطة البرامج لفترة السنتين.
    In addition, a general question was raised on common reasons for terminations in 2012-2013 and on the effect of those terminations on the biennial programme performance. UN وإضافة إلى ذلك، أثير سؤال عام بشأن الأسباب الشائعة لحالات الإلغاء في الفترة 2012-2013 وتأثير هذه الحالات على أداء البرامج لفترة السنتين.
    In order to enhance the Office's effectiveness, accountability and control, the structure of the programme for the biennium 2012-2013 has been reorganized into six thematic subprogrammes and one subprogramme that provides policy guidance and operational responses on issues related to drug control, crime prevention and criminal justice and support to policymaking organs. UN 6- ومن أجل تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبة أعماله، أُعيد تنظيم هيكل البرامج لفترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي واحد يُقدّم توجيهات بشأن السياسة العامّة وأوجه التصدي العملياتية في المسائل المتصلة بمجالات مكافحة المخدّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية ودعم أجهزة تقرير السياسة.
    As indicated in table 2, 43.0 per cent of the programme support cost budget for the biennium will be implemented in 2012, mainly as a result of delays in recruitment. UN وعلى النحو المبين في الجدول 2، ستُنفَّذ نسبة 43 في المائة من ميزانية تكاليف دعم البرامج لفترة السنتين في عام 2012 وذلك أساسا بسبب إرجاء شغل الوظائف الشاغرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus