UNICEF undertook training of its own staff to ensure that the Convention is effectively reflected in programmes and priorities. | UN | واضطلعت اليونيسيف بتدريب موظفيها على كفالة أن تنعكس الاتفاقية بفعالية في البرامج واﻷولويات. |
Moreover, once programmes and priorities had been approved, it would take time and energy to cancel them even when they represented a response to a problem that no longer existed. | UN | ويتطلب إلغاء البرامج واﻷولويات بعد وضعها وقتا وجهدا حتى عندما تزول اﻷسباب التي أدت الى وضعها أصلا. |
He stressed that nothing in the Secretary-General's proposals could be interpreted as an attempt to modify programmes and priorities established by Governments. | UN | وقال إنه يود أن يشير الى أنه ليس هناك في مقترحات اﻷمين العام ما يمكن تفسيره على أنه محاولة لتعديل البرامج واﻷولويات التي حددتها الحكومات. |
That was the first intergovernmental meeting to discuss Agenda 21 since its endorsement by the General Assembly at its forty-seventh session, and it provided an opportunity for Governments to agree on programmes and priorities affecting both the developing and the developed countries. | UN | وهو أول اجتماع حكومي دولي لمناقشة جدول أعمال القرن ٢١ منذ أن أقرته دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعون ، وأتاحت هذه الدورة للحكومات فرصة الاتفاق على البرامج واﻷولويات التي تؤثر في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء. |
" (a) Support national-, regional- and global-level efforts to integrate human resources development programmes into poverty reduction strategies on the basis of national ownership and priorities; | UN | " (أ) دعم الجهود المبذولة على كل من الصعد الإقليمي والوطني والعالمي في سبيل إدماج برامج تنمية الموارد البشرية في استراتيجيات الحد من الفقر استنادا إلى البرامج والأولويات الوطنية؛ |
There are encouraging signs of increased private-sector cooperation with programmes and priorities established by Governments either individually or acting collectively in the United Nations. | UN | إن هناك بوادر مشجعة على زيادة تعاون القطاع الخاص مع البرامج واﻷولويات التي وضعتها الحكومات، سواء كانت فردية أو جماعية في إطار اﻷمم المتحدة. |
Recalling that any change in programmes and priorities must be approved by Member States, he also wished to know the programme implications of the efficiency proposals. | UN | كما أنه يريد معرفــة اﻵثار العملية لمقترحات زيادة الكفاءة وهــو يذكﱢر بأنه ما من تغيير في البرامج واﻷولويات إلا وينبغي أن توافق عليه الدول اﻷعضاء. |
Both documents emphasize that the basic role of United Nations development programmes and activities is to support national programmes and priorities by providing financial contributions and substantive policy advice to Governments, and by helping to develop skills and technology based on the comparative advantages of the United Nations system. | UN | وتؤكد كلتا الوثيقتين أن الدور اﻷساسي للبرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة هو دعم البرامج واﻷولويات الوطنية بتزويد الحكومات بالتبرعات المالية والمشورة الفنية في مجال السياسة العامة، وبالمساعدة على تطوير المهارات والتكنولوجيا، استنادا إلى الميزات النسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Both documents emphasize that the basic role of United Nations development programmes and activities is to support national programmes and priorities by providing financial contributions and substantive policy advice to Governments, and by helping to develop skills and technology based on the comparative advantages of the United Nations system. | UN | وتؤكد كلتا الوثيقتين أن الدور اﻷساسي للبرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة هو دعم البرامج واﻷولويات الوطنية عن طريق تزويد الحكومات بالتبرعات المالية والمشورة الفنية في مجال السياسة العامة، وعن طريق المساعدة في تطوير المهارات والتكنولوجيا، استنادا إلى المزايا النسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Approved by the Governing Council in May 1990, the programme aimed at meeting the country's technical cooperation needs and requirements within the framework of the Government's development programmes and priorities identified when the programme was formulated. | UN | ويرمي البرنامج الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة في أيار/مايو ١٩٩٠ الى تلبية الاحتياجات والمتطلبات القطرية من التعاون التقني في إطار البرامج واﻷولويات اﻹنمائية للحكومة التي جرى تمديدها عند صياغة البرنامج. |
(i) Redefinition of aid methodologies to include integration-oriented programmes and priorities. | UN | )ط( إعادة تحديد منهجيات المعونة لتشمل البرامج واﻷولويات الموجهة إلى التكامل. |
Certainly at the national level, there would be a need to finalize our population strategy and to review existing national population programmes and priorities in accordance with the Programme of Action as we look at the various components of family planning in a much broader context. | UN | وما من شك في أنه ستكون هناك حاجة على المستوى الوطني، الى استكمال استراتيجيتنا الوطنية ومراجعة البرامج واﻷولويات السكانية الوطنية القائمة وفقا لبرنامج العمل، عندما نبحث مختلف عناصر تنظيم اﻷسرة في سياق أعرض كثيرا. |
programmes and priorities are being set in consultation with representatives of the Federation and the Republika Srpska in the Mine Clearance Policy Group, established in Brussels on 16 February 1996. | UN | وتحدد البرامج واﻷولويات بالتشاور مع ممثلي الاتحاد وجمهورية صربسكا في الفريق المعني بسياسة إزالة اﻷلغام، الذي أنشئ في بروكسل في ٦١ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
(f) Ensure system-wide coherence by developing new activities and implementing them in line with overall regional and country programmes and priorities and in full consultation with all project partners and stakeholders; | UN | )و( كفالة التناسق على صعيد المنظومة بتحديد أنشطة جديدة وتنفيذها، بما يتفق مع البرامج واﻷولويات اﻹقليمية والقطرية الشاملة وبالتشاور التام مع جميع الشركاء في المشاريع ومموليها؛ |
13. It may be recalled that the General Assembly, in its resolution 50/227, annex I, paragraph 12, called on the Boards to adopt a specific and realistic target for core resources, based on the needs arising from their agreed programmes and priorities, as well as the specific mandates of each programme and fund. | UN | ٣١- ويجدر التذكير بأن الجمعية العامة ناشدت، في قرارها ٠٥/٧٢٢، المرفق اﻷول، الفقرة ٢١، هذه المجالس أن تتخذ هدفاً محدداً وواقعياً فيما يتعلق بالموارد اﻷساسية، وذلك استناداً الى الاحتياجات الناشئة عن البرامج واﻷولويات المتفق عليها فضلاً عن الولايات المحددة لكل برنامج وصندوق. |
17. All Member States were agreed that restructuring was not an end in itself but rather a means of enhancing the effectiveness of the programmes and priorities determined by the General Assembly and other intergovernmental bodies. | UN | ١٧ - واستطرد قائلا إن جميع الدول اﻷعضاء متفقة على أن إعادة تشكيل الهيكل ليست هدفا في حد ذاتها بل هي وسيلة لتعزيز فعالية البرامج واﻷولويات المحددة من قبل الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية. |
In light of considerations outlined above, more detailed information on actions taken by the system to readjust programmes and priorities in line with Agenda 21 requirements will be presented to the Commission in subsequent reports, when relevant proposals will be elaborated by the Inter-Agency Committee and ACC, and corresponding actions will be taken by relevant governing organs. | UN | وفي ضوء الاعتبارات المجملة آنفا، ستقدم إلى اللجنة في تقارير لاحقة، معلومات أكثر تفصيلا عن الاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لاعادة تكييف البرامج واﻷولويات طبقا لمتطلبات جدول أعمال القرن ٢١، وذلك حينما تضع اللجنة المشتركة بين الوكالات ولجنة التنسيق الادارية الاقتراحات ذات الصلة وتتخذ هيئات الادارة ذات الصلة الاجراءات الموازية. |
" (a) Support national-, regional- and global-level efforts to integrate human resources development programmes into poverty reduction strategies on the basis of national ownership and priorities; | UN | " (أ) دعم الجهود المبذولة على كل من الصعد الإقليمي والوطني والعالمي في سبيل إدماج برامج تنمية الموارد البشرية في استراتيجيات الحد من الفقر استنادا إلى البرامج والأولويات الوطنية؛ |