Cover it. He already has a taste for barbarian flesh. | Open Subtitles | غَطِهَ, لقد سبقَ لهُ و أن ذاق اللحم البربري. |
Help me tranform this young barbarian... into a Roman caesar. | Open Subtitles | ساعدني في تحويل هذا الشاب البربري إلى قيصر روماني. |
barbarian said, to avoid you, his girl will contact us | Open Subtitles | البربري يريد تجنبكم لذا فتاته ستكون على اتصال بنا |
All human rights advocates should work to bring an end to Israel's barbaric occupation of Arab territories. | UN | وينبغي أن يعمل جميع المدافعين عن حقوق الإنسان من أجل وضع حد لاحتلال إسرائيل البربري للأراضي العربية. |
This barbaric practice must be abhorrent to all civilised people. | Open Subtitles | هذا التصرف البربري يجب ان يكون مكروها للناس الحضاريين |
"that beast will crush the head of that presumptuous moor." | Open Subtitles | عندما رأيته يسقط ظننت ذلك الوحش سيسحق راس ذلك البربري المتغطرس |
With the elusive barbarian leader finally revealed, | Open Subtitles | مع كَشف القائد البربري المراوغ لنفسهِ أخيراً |
The barbarian attack descends from the hills, pushing the Roman legions back towards the edge of a deadly cliff. | Open Subtitles | هبِط الهجوم البربري من التِلال دافعاً فيالق الرومان للتراجع بإتجاه .جرفٍ مُميت |
The Roman Senate moves quickly to crush the barbarian threat. | Open Subtitles | يتحرك مجلس الشيوخ الروماني سريعاً لِسحقِ التهديد البربري. |
It spans 2.5 million square miles of territory from Hispania to Syria, a dominion built on barbarian blood. | Open Subtitles | فهيَ تمتد على مساحةِ 2,5 مليون ميلٍ مُربع من الأرض من مِصر حتى إسبانيا, هيمنهٌ بُنيت على الدمِ البربري المسفوح. |
But he's forever remembered as a liberator, the first barbarian to expel Rome from his homeland. | Open Subtitles | لكِنّه على الدوام ذُكِر كَمُحرر البربري الأول الذي تمكَّنَ من طردِ الرومان من أرضه |
Rome scrambles to defend its territories against barbarian expansion, as politics weaken it from within. | Open Subtitles | تندفِع روما للدفاعِ عن مناطقها من التوسع البربري في الوقتِ الذي تُضعفها السياسات من الداخل |
Eerily familiar, is it not, barbarian? | Open Subtitles | مألوف بشكل كثير , إليس كذلك , أيها البربري ؟ |
Everyone blames the barbarian invasion on my ancestors. | Open Subtitles | كل شخص يلقي باللوم على الغزو البربري على أجدادي. |
This barbarian caught stealing from the grain store. | Open Subtitles | .. ـ هذا البربري ـ قبض عليه يسرق من متجر الحبوب |
Conan the barbarian festival, downtown convention center, tomorrow night. | Open Subtitles | مهرجان كونان البربري في المدينة ليلة غد. |
We hope that the Committee on Relations with the Host Country will address this question and take appropriate action to halt such barbaric conduct on the part of the United States authorities. | UN | ونأمل أن تعالج لجنة العلاقات مع البلد المضيف هذا الأمر وتتخذ الإجراءات الكفيلة بوضع حد لهذا السلوك الأمريكي البربري. |
We condemn this barbaric act and offer our solidarity with the victims. | UN | وإننا نشجب هذا العمل البربري ونعرب عن تضامننا مع الضحايا. |
The Government of the Islamic Republic of Iran strongly condemns the Zionist entity for its aggression and barbaric attacks against the people of Lebanon. | UN | إن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لتدين الكيان الصهيوني بشدة لعدوانه وهجومه البربري على شعب لبنان. |
It's an 18th Century word for dark-skinned moor. | Open Subtitles | ما معناها؟ إنّها كلمة من القرن 18 تخص البربري ذو البشرة الداكنة |
Barbary macaques shiver in the icy cedars. | Open Subtitles | إرتجاف قرود المكاك البربري في شجر الأرز المتجمد |
Bow barbarians! | Open Subtitles | انحني ايها البربري |
We want no more of this Berber. | UN | لا نريد أن يبقى هذا البربري هنـا بعد اﻵن. |
A photograph was taken of the remains of the unfortunate leader, thus perpetuating unnecessarily the memory of the barbarous nature of his death. | UN | وأخذت صورة فوتوغرافية لجثة هذا القائد المشؤوم، مما خلد بدون ضرورة الفعل البربري المتمثل في وفاتها. |