Portugal also extends medical care and education to the children of undocumented migrants. | UN | وتوفر البرتغال أيضا الرعاية الطبية والتعليم لأبناء المهاجرين غير الشرعيين. |
The delegation of Portugal also included a number of advisers. | UN | وضم وفد البرتغال أيضا عددا من المستشارين. |
Recently, Portugal also assumed the presidency of the Community of Democracies. | UN | وأخيرا تولت البرتغال أيضا رئاسة مجتمع الديمقراطيات. |
The representative of Portugal also corrected the text. | UN | وقام ممثل البرتغال أيضا بإدخال تصويبات على النص. |
Portugal further declared that, with respect to the application or interpretation of the provisions of the Convention relating to fisheries, the protection and preservation of marine living resources and the marine environment, scientific research, navigation and marine pollution, and in the absence of any other peaceful means for the settlement of disputes, it would choose the recourse to a special arbitral tribunal. | UN | وأعلنت البرتغال أيضا أنها ستختار اللجوء إلى محكمة تحكيم خاصة، فيما يتعلق بتطبيق أو تفسير أحكام الاتفاقية المتعلقة بمصائد اﻷسماك، وحماية الموارد الحية البحرية والبيئة البحرية وحفظهما، والبحوث العلمية، والملاحة البحرية، والتلوث البحري، في حالة عدم وجود أي من الوسائل السلمية اﻷخرى لتسوية المنازعات. |
Portugal also hosted some initiatives with a more pedagogical objective. | UN | واستضافت البرتغال أيضا بعض المبادرات التي يغلب الطابع البيداغوجي على أهدافها. |
Portugal also stressed that it was one of the founder States of the International | UN | وأبرزت البرتغال أيضا أنها كانت من الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
Portugal also aligns itself with the statement to be delivered in the name of the European Union. | UN | وتؤيد البرتغال أيضا البيان الذي سوف يدلى به باسم الاتحاد الأوروبي. |
Portugal also welcomes the willingness of the Commission to be pedagogic by encouraging States and international organizations to react to invalid reservations. | UN | وترحب البرتغال أيضا باستعداد اللجنة بأن تتخذ منحى توجيهيا بتشجيع الدول والمنظمات الدولية على إصدار ردود أفعال على التحفظات غير الصحيحة. |
In May 2001, Portugal also joined the EDDI science data centre definition working group of the Eddington Mission of ESA. | UN | وفي أيار/مايو 2001 انضمت البرتغال أيضا إلى أحد الأفرقة العاملة المعنية ببعثة إدينغتون التابعة للإيسا. |
Portugal also asserted that it represents the territory of East Timor in the domain of relations between States in close contact with the representatives of the people of East Timor. | UN | لقد أكدت البرتغال أيضا أنها تمثل إقليم تيمور الشرقية في ميدان العلاقات بين الدول بالاتصال الوثيق مع ممثلي شعب تيمور الشرقية`. |
Portugal also had reservations concerning paragraph 4 of article xx, and endorsed the comments made by the representative of Austria concerning the role of the Security Council. | UN | ولدى البرتغال أيضا تحفظات بشأن الفقرة ٤ من المادة xx وهي تؤيد التعليقات التي أدلى بها ممثل النمسا بشأن دور مجلس اﻷمن . |
22. Portugal also promotes social integration through its programme Economic and Social Integration of Underprivileged Social Groups (INTEGRAR). | UN | 22 - ويشجع البرتغال أيضا الاندماج الاجتماعي عن طريق برنامجه المعنون الإدماج الاقتصادي والاجتماعي للفئات الاجتماعية المحرومة. |
Portugal also shares information with entities, both national and international, to assist the international community in fighting against all illicit nuclear-related procurement by countries of concern and non-legitimate actors. | UN | وتشاطر البرتغال أيضا المعلومات مع الكيانات، الوطنية منها والدولية، وذلك لمساعدة المجتمع الدولي في مكافحة كل المشتريات المتصلة بالطاقة النووية غير المشروعة من جانب البلدان المعنية والجهات الفاعلة غير المشروعة. |
Portugal also aligns itself with the views expressed by the European Union, whose Non-Proliferation Consortium organized, in 2011 and 2012, two seminars in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East. | UN | وتنضم البرتغال أيضا للآراء التي أعرب عنها الاتحاد الأوروبي الذي نظم تجمعه المعني بعدم الانتشار حلقتين دراسيتين في عامي 2011 و 2012 دعماً لبدء عملية تفضي إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن نُظم إيصالها في الشرق الأوسط. |
Portugal also provided statistics, showing that in 2010 and 2011, the number of thefts of cultural property decreased and that the number of solved cases increased. | UN | 21- وقدَّمت البرتغال أيضا إحصاءات تبيِّن أنَّ عدد سرقات الممتلكات الثقافية في عامي 2010 و2011 تراجع وأنَّ عدد القضايا التي تمّ حلّها شهد زيادة. |
Portugal also collects national data on exports of conventional weapons, which it submits to the European Union for its annual report, to the United Nations, to OSCE and to the secretariat of the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies. | UN | وتقوم البرتغال أيضا بجمع البيانات الوطنية المتعلقة بصادرات الأسلحة التقليدية، وهي بيانات تقدمها إلى الاتحاد الأوروبي لأغراض تقريرها السنوي، وإلى الأمم المتحدة، وإلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإلى أمانة اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. |
Portugal also participates in the 5+5 Dialogue, whose actions, which regard military cooperation and civil emergencies, involve 10 countries from the Mediterranean region, namely, Algeria, France, Italy, Libya, Malta, Mauritania, Morocco, Portugal, Spain and Tunisia. | UN | وتشارك البرتغال أيضا في حوار 5+5، الذي تشمل إجراءاته المتعلقة بالتعاون العسكري وحالات الطوارئ المدنية، 10 بلدان من منطقة البحر الأبيض المتوسط، هي إسبانيا وإيطاليا والبرتغال وتونس والجزائر وفرنسا وليبيا ومالطة والمغرب وموريتانيا. |
Portugal also welcomes the retaining of the expression " unless the treaty otherwise provides " , since article 20, paragraph 5, of the Vienna Convention also admits that a treaty can derogate the general rule on tacit acceptance of reservations. | UN | وترحب البرتغال أيضا بالإبقاء على العبارة " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ، نظرا لأن الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا تعترف أيضا بأن المعاهدة قد تنتقص من القاعدة العامة المتعلقة بالقبول الضمني للتحفظات. |
Portugal further notes that the Ombudsman deals with complaints relating to prisons (including alleged violence against inmates) and has carried out several inspection visits to prisons, pursuant to which reports were drafted addressing recommendations to the relevant public authorities. | UN | وتلاحظ البرتغال أيضا أن أمين المظالم ينظر في الشكاوى المتعلقة بالسجون (بما في ذلك حالات العنف المدعى ارتكابه بحق سجناء) وقد أجرى عدة زيارات تفتيش في السجون. وبناء على ذلك أعدّت تقارير تضم توصيات إلى السلطات العامة المعنية. |
Portugal is also involved in the mine action project in Libya with its 5+5 initiative partners. | UN | وتشارك البرتغال أيضا في مشروع الإجراءات المتعلقة بالألغام في ليبيا مع شركائها في مبادرة 5+5. |