"البرغوتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Barghouti
        
    251. On 5 January 1995, Hassan Barghouti, the director of a Palestinian workers' rights centre, was released after being arrested the day before following accusations by Israeli employers that he was inciting workers. UN ٢٥١ - في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أطلق سراح حسن البرغوتي مدير مركز حقوق العمال الفلسطينيين وكان قد ألقي القبض عليه في اليوم السابق إثر اتهام موظفين اسرائيليين له بتحريض العمال.
    7. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that sovereignty over natural resources was a fundamental component of the economic and social development of the Palestinian people. UN 7 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن فلسطين): قالت إن السيادة على الموارد الطبيعية تشكل عنصراً أساسياً من عناصر التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني.
    12. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) expressed her gratitude to the sponsors of the draft resolution and to the States that had voted in favour. UN 12 - السيدة البرغوتي (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن امتنانها لأصحاب مشروع القرار وللدول التي صوّتت تأييدا له.
    43. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) thanked the Special Representative for his concern about the situation of Palestinian children living under Israeli occupation. UN 43 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن فلسطين): وجَّهت الشكر إلى الممثل الخاص لإبدائه القلق بشأن حالة الأطفال الفلسطينيين الذين يعيشون تحت نير الاحتلال الإسرائيلي.
    24. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that she was not convinced by the Special Representative's justification for failing to mention Israel by name in paragraph 73 of the report. UN 24 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن فلسطين): قالت إنها ليست مقتنعة بتبرير الممثلة الخاصة لعدم ذكر إسرائيل بالإسم في الفقرة 73 من تقريرها.
    48. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that her delegation was grateful for the report, which gave a full accounting of the situation in the occupied territories and the sufferings of the Palestinian people. UN 48 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن فلسطين): أعربت عن امتنان وفدها للتقرير، فهو يقدم صورة كاملة للحالة في الأراضي المحتلة ولمعاناة الشعب الفلسطيني.
    16. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that, in the light of the revisions just presented, the concerns of many delegations had been met. UN 16 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن فلسطين): قالت إن نواحي القلق التي كانت تخالج بعض الوفود قد تبددت في ضوء التنقيحات التي عرضت لتوها.
    26. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the adoption of the draft resolution sent a strong message to every child in the world that the international community was committed to their welfare, access to education and health. UN 26 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن فلسطين): قالت إن اعتماد مشروع القرار يوجه رسالة قوية إلى كل طفل من أطفال العالم تفيد بأن المجتمع الدولي ملتزم برعاية الأطفال وبحصولهم على التعليم والعناية بصحتهم.
    12. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the present meeting was taking place at a time of sorrow and transition as the Palestinian people and their leadership mourned the death of President Yasser Arafat. UN 12 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن فلسطين): قالت إن الجلسة الحالية تنعقد في لحظة أسى وانتقال يحزن فيها الشعب الفلسطيني وقيادته لوفاة الرئيس ياسر عرفات.
    44. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that her delegation had not stated that terrorism was a standard issue. By saying that the Israeli representative had made a " standard issue statement " , she had meant that the Israeli delegation made the same statement concerning Palestine in every committee, regardless of the item under discussion. UN 44 - السيدة البرغوتي (المراقب عن فلسطين): قالت إن وفدها لم يذكر أن الإرهاب هو أمر تقليدي وعندما قالت إن ممثل إسرائيل قد أدلى بـ " بيان تقليدي " كانت تقصد أن الوفد الإسرائيلي لا يفتأ يدلي بنفس البيان فيما يتعلق بفلسطين في كل لجنة بصرف النظر عن البند المطروح للمناقشة.
    They expressed support for all efforts in this regard, including the " International Campaign for the Freedom of Marwan Barghouti and all Palestinian Prisoners " , and welcomed the " Robben Island Declaration " . UN وأعربوا عن دعمهم لجميع الجهود المبذولة في هذا الصدد، بما في ذلك " الحملة الدولية لحرية مروان البرغوتي وجميع السجناء الفلسطينيين " ورحبوا " بإعلان جزيرة روبين " .
    Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly were essential to women's equality, advancement and empowerment. UN 44 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن فلسطين): قالت إن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين أساسي لتحقيق المساواة للمرأة والنهوض بها وتمكينها.
    60. Ms. Barghouti (Observer for the State of Palestine) said that everyone was aware that the statement by the representative of Israel consisted of lies and distortions and did not require rebuttal. UN 60 - السيدة البرغوتي (المراقب عن دولة فلسطين): قالت إن الجميع يعلمون أن البيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل لا يعدو كونه جملة من الأكاذيب والتحريفات ولا يستحق بذل عناء الرد عليه.
    42. Ms. Barghouti (Observer, State of Palestine) expressed appreciation for the statement adopted by the Committee on the situation of women in Gaza, which called on parties to the conflict to comply with their obligations under the Convention to protect the rights of women. UN ٤٢ - السيدة البرغوتي (مراقبة عن دولة فلسطين): أعربت عن تقديرها للبيان الذي اعتمدته اللجنة بشأن حالة المرأة في غزة، الذي يدعو أطراف النزاع إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية لحماية حقوق المرأة.
    Mr. Barghouti denied the charges and indicated that his organization had only informed the workers about legal and democratic ways of demanding their rights from Israeli employers. (Jerusalem Post, 6 January 1995) UN وقد أنكر السيد البرغوتي الاتهامات الموجهة اليه وذكر أن منظمته لم تفعل شيئا سوى إطلاع العمال على السبل القانونية والديمقراطية لمطالبة أرباب العمل الاسرائيليين بحقوقهم. )جيروسالم بوست، ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    63. Ms. Barghouti (Observer for the State of Palestine) said that while there had been many significant achievements in the advancement and empowerment of women, many challenges and constraints continued to hinder the full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. UN 63 - السيدة البرغوتي (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت إنه رغم تحقيق الكثير من الإنجازات المهمة في النهوض بالمرأة والتمكين لها، ما زال الكثير من التحديات والعقبات يحول دون التنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن دور المرأة في السلام والأمن.
    45. Ms. Barghouti (Observer, State of Palestine) said that Palestinian women welcomed the accession by the State of Palestine to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women since it represented a step toward achieving full equality and development for Palestinian women. UN ٤٥ - السيدة البرغوتي (مراقب عن دولة فلسطين): قالت إن المرأة الفلسطينية ترحب بانضمام دولة فلسطين إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لأنه يمثل خطوة نحو تحقيق المساواة والتنمية الكاملتين للمرأة الفلسطينية.
    (Signed) Somaia Barghouti UN (توقيع) سمية البرغوتي
    (Signed) Somaia Barghouti UN (توقيع) سمية البرغوتي
    Mrs. Barghouti (Palestine) (spoke in Arabic): This morning, we heard the statement by the Acting Minister for Foreign Affairs of Israel. Needless to say, his statement was, from our point of view, full of historical and political fallacies, especially as regards Al-Quds, the Palestinian refugees and the peace process in the Middle East. UN السيدة البرغوتي (فلسطين) (تكلمت بالعربية): لقد استمعنا اليوم في الجلسة الصباحية لكلمة القائم بأعمال وزير خارجية إسرائيل، وغنى عن القول إن الكلمة من وجهة نظرنا مليئة بالمغالطات التاريخية والسياسية، وبشكل خاص حول القدس واللاجئين الفلسطينيين وعملية السلام في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus