"البرلمانات والحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • parliaments and governments
        
    9. Encourages parliaments and governments to explore the national, regional and/or international potential of the following innovative financing sources: UN 9 - تشجع البرلمانات والحكومات على استطلاع الإمكانات الوطنية والإقليمية و/أو الدولية لمصادر التمويل المبتكرة التالية:
    Member parties are represented in parliaments and governments around the world, giving the organization the potential to directly impact the creation and implementation of important international policies, as well as diplomatic activities. 6. Life Ethics Educational Association UN يتم تمثيل الأحزاب الأعضاء في البرلمانات والحكومات في جميع أنحاء العالم، مما يمنح المنظمة القدرة على التأثير بشكل مباشر على وضع السياسات الدولية الهامة وتنفيذها، فضلا عن النشاطات الدبلوماسية.
    Other significant proposed amendments would allow the President to dissolve provincial parliaments and governments, and to introduce proposals for constitutional amendments without the prior concurrence of both chambers of parliament. UN وسوف تتيح تعديلات مقترحة هامة أخرى للرئيس حل البرلمانات والحكومات على صعيد المقاطعات، وعرض مقترحات تعديلات دستورية دون موافقة مسبقة من مجلس البرلمان.
    36. Recalls that parliaments and governments must ensure the quality and independence of the judicial institutions required to fight corruption effectively; UN 36 - تذكّر بأن البرلمانات والحكومات يجب أن تكفل نوعية واستقلال المؤسسات القضائية اللازمة لمحاربة الفساد بشكل فعال؛
    The concept of cooperation between parliaments and governments at the international level, set forth in the cooperation agreement between the United Nations and the IPU, is being further developed. UN ويستمر تطوير مفهوم التعاون بين البرلمانات والحكومات على الصعيد الدولي، المنصوص عليه في اتفاق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد.
    Both of these build upon the example set by the agreement between the United Nations and IPU and advance further the concept of cooperation between parliaments and governments at the international level. UN ويستند الاتفاقان إلى المثال الذي وضعه الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، ويواصلان النهوض بمفهوم التعاون بين البرلمانات والحكومات على الصعيد الدولي.
    It provides an analysis of new data on the participation of women in parliaments and governments world wide, with special emphasis on peace and security areas, and in the United Nations system, including peace and security operations. UN ويقدم تحليلا للبيانات الجديدة المتعلقة بمشاركة المرأة في البرلمانات والحكومات على النطاق العالمي، مع تركيز خاص على مجالي السلم واﻷمن، ومشاركتها في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عمليات السلم واﻷمن.
    We believe that, especially in the light of the noticeable development of representative institutions, there is a need to create adequate foundations for the improvement of cooperation between representatives of parliaments and governments. UN ونحن نعتقد، خصوصا في ضوء النمو الملحوظ للمؤسسات التمثيلية، أن هناك حاجة إلى إقامة أسس كافية لتحسين التعاون بين ممثلي البرلمانات والحكومات.
    Fourthly, disarmament and peace education are vital to build political constituencies to support action by parliaments and governments for nuclear disarmament. UN رابعا، ثمة أهمية حيوية لنزع السلاح ونشر ثقافة السلام في بناء قواعد سياسية تدعم الإجراءات التي تتخذها البرلمانات والحكومات لنزع السلاح النووي.
    The Apology recognised the laws and policies of successive parliaments and governments that have inflicted profound grief, suffering and loss on Australia's First Peoples. UN وهذا الاعتذار هو اعتراف بما سببته القوانين والسياسات التي سنتها البرلمانات والحكومات المتتالية من حزن ومعاناة عميقة لسكان أستراليا الأوائل وما كبّدتها من خسائر.
    No major changes in data and trends related to the representation of women in parliaments and governments have been identified since the Fourth World Conference on Women. UN ٦٧ - لم تُستجلى تغييرات كبيرة في البيانات والاتجاهات المتصلة بتمثيل المرأة في البرلمانات والحكومات منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    " TRP is a membership-based organization. Members include elected officials, both from parliaments and governments, of different countries and different political affiliations, as well as several thousand individuals from some 20 countries. UN " وهو منظمة تضم أعضاء منهم رسميون منتخبون، ينتمون إلى البرلمانات والحكومات في مختلف البلدان ومن مختلف الاتجاهات السياسية، إضافة إلى الآلاف من الأفراد من حوالي 20 بلدا.
    Invites parliaments and governments to recapitalize Southern regional development banks in order to help establish or develop regional development funds; UN 26 - تدعو البرلمانات والحكومات إلى إعادة رسملة مصارف التنمية الإقليمية في بلدان الجنوب للمساعدة على إنشاء أو تطوير صناديق التنمية الإقليمية؛
    Specifically, the event is intended to build the necessary will, in both parliaments and governments, to better define the political and operational responsibilities of IPU in matters relating to the promotion of peace and security, democracy, human rights and gender equality. UN وعلى وجـه التحديد، فإن هذه المناسبة تهدف إلى بنـاء الإرادة اللازمـة، لدى البرلمانات والحكومات على السواء، من أجل وضع تعريف أفضل للمسؤوليات السياسية والتنفيذية التي يضطلع بها الاتحاد في المسائل المتعلقة بإشـاعة السلم والأمن والديمقراطية وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    11. Urges parliaments and governments to put in place legislation and independent, fair, transparent, expeditious and accessible electoral dispute settlement mechanisms that have the confidence of election stakeholders and the wider public; UN 11 - تحث البرلمانات والحكومات على سن تشريعات واستحداث آليات مستقلة ونزيهة وشفافة وسريعة ويمكن الوصول إليها لتسوية المنازعات الانتخابية تحظى بثقة الجهات الانتخابية المعنية والجمهور الواسع؛
    21. Invites parliaments and governments to enact strict and stringent laws prohibiting any attempt to destabilize the electoral process and providing for the prosecution of the perpetrators of acts of violence; UN 21 - تدعو البرلمانات والحكومات إلى سن قوانين صارمة ومتشددة تحظر أي محاولة لزعزعة الاستقرار في العملية الانتخابية وتنص على محاكمة مرتكبي أعمال العنف؛
    23. Urges parliaments and governments to promote among citizens, in particular youth, a culture of respect for the rule of law and a sense of political tolerance for diverse and opposing views; UN 23 - تحث البرلمانات والحكومات على أن تعزز لدى المواطنين، ولا سيما الشباب منهم، ثقافة احترام سيادة القانون والتسامح السياسي إزاء الآراء المختلفة والمتعارضة؛
    2. Strongly encourages Members to bring this Plan of Action to the attention of their parliaments and governments, disseminate it as widely as possible and implement it at the national level; UN 2 - تشجع بقوة الأعضاء على إطلاع البرلمانات والحكومات على هذه الخطة، ونشرها على أوسع نطاق ممكن، وتنفيذها على الصعيد الوطني؛
    22. Also encourages parliaments and governments to adopt measures aimed at protecting press freedom, enhancing its transparency, strengthening its capacities and making it more democratic; UN 22 - تشجع أيضا البرلمانات والحكومات على اتخاذ تدابير ترمي إلى حماية حرية الصحافة وتعزيز شفافيتها، ودعم قدراتها، وجعلها أكثر ديمقراطية؛
    8. Urges parliaments and governments to explore the potential of innovative sources of financing required to meet development needs and to identify possible instruments and allocation mechanisms; UN 8 - تحث البرلمانات والحكومات على استطلاع إمكانات المصادر المبتكرة للتمويل اللازمة لتلبية الاحتياجات الإنمائية وعلى تحديد أدوات وآليات التوزيع المحتملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus