The Office has also supported the Government's efforts to undertake consultations with parliamentarians to build consensus on this policy. | UN | وقد دعمت المفوضية أيضا جهود الحكومة الرامية إلى إجراء مشاورات مع البرلمانيين لبناء توافق في الآراء بشأن هذه السياسة. |
Nuclear security in today's world and the role of parliamentarians in nuclear disarmament and non-proliferation | UN | الأمن النووي في عالم اليوم ودور البرلمانيين في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
It gave parliamentarians the opportunity to learn more about the operational mechanisms of the human rights treaty-monitoring bodies. | UN | ومكَّنت هذه الحلقة الدراسية البرلمانيين من تحسين معلوماتهم عن آليات عمل هيئات الاتفاقيات المكلفة بحقوق الإنسان. |
The Group welcomes the assistance provided by various development partners to parliamentarians. | UN | ويرحب الفريق بالمساعدة التي يقدمها إلى البرلمانيين مختلف الشركاء في التنمية. |
The IPU is a unique global forum for parliamentary dialogue and cooperation. | UN | الاتحاد البرلماني الدولي هو بمثابة منبر عالمي فريد للحوار والتعاون البرلمانيين. |
A campaign endorsed by dozens of Nobel Laureates, hundreds of parliamentarians and supported by public opinion worldwide. | UN | وهي حملة أيدها عشرات الفائزين بجائزة نوبل ومئات البرلمانيين ودعمها الرأي العام في أنحاء العالم. |
Nevertheless, awareness of the MDGs and their potential impact on development goals is not known to many parliamentarians. | UN | بيد أن كثيرا من البرلمانيين ليسوا على علم بالأهداف الإنمائية للألفية وأثرها المحتمل على الأهداف الإنمائية. |
It had to be acknowledged, however, that parliamentarians showed little interest in human rights, regardless of the country concerned. | UN | ومع ذلك فلا بد من الاعتراف بأن البرلمانيين لا يبدون اهتماماً كبيراً بحقوق الإنسان، مهما يكن البلد. |
As the representatives of the people, parliamentarians have that responsibility. They are the voice of the voiceless. | UN | وتقع هذه المسؤولية على عاتق البرلمانيين بوصفهم ممثلين للشعب، فهم صوت من لا صوت لهم. |
Today, nearly 40 per cent of parliamentarians are women. | UN | فاليوم، حوالي 40 في المائة من البرلمانيين نساء. |
A key session was an expert group meeting to review and approve a strategy paper on working with parliamentarians. | UN | وكانت الجلسة الرئيسية عبارة عن اجتماع لمجموعة خبراء مهمتها استعراض واعتماد ورقة إستراتيجية بشأن العمل مع البرلمانيين. |
Many parliamentarians are not independent of the executive branch. | UN | والعديد من البرلمانيين ليسوا مستقلين عن السلطة التنفيذية. |
:: 4 meetings held with parliamentarians on political reforms for the exercise of their monitoring and oversight functions | UN | :: عقد 4 اجتماعات مع البرلمانيين بشأن الإصلاحات السياسية التي تتعلق بممارسة مهامهم في الرصد والرقابة |
Ms. Ingela Martinsson, on behalf of the parliamentarians for East Timor 1435th | UN | السيدة إنغيلا مارتينسون، بالنيابة عن البرلمانيين المناصرين لقضية تيمور الشرقية ١٤٣٥ |
Ms. Ingela Martinsson, on behalf of the parliamentarians for East Timor 1435th | UN | السيدة إنغيلا مارتينسون، بالنيابة عن البرلمانيين المناصرين لقضية تيمور الشرقية ١٤٣٥ |
We encourage initiatives to establish a consultative forum among the parliamentarians of the countries of South-Eastern Europe. | UN | ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا. |
Armenia highly values the role of parliamentarians in promoting pluralistic democracy. | UN | وتقيم أرمينيا تقييما عاليا دور البرلمانيين في النهوض بالديمقراطية التعددية. |
The host country should have issued the visas to the Cuban and Yugoslav parliamentarians as a matter of courtesy. | UN | وقال إنه كان يتعين على البلد المضيف أن يمنح التأشيرات للأعضاء البرلمانيين الكوبيين واليوغوسلافيين من باب المجاملة. |
The workshops succeeded in raising parliamentary awareness of the special role of women in population and development issues. | UN | وقد سمحت حلقات العمل بزيادة وعي البرلمانيين بالدور الخاص الذي تؤديه المرأة في قضايا السكان والتنمية. |
The involvement of parliaments everywhere was crucial if the world was to achieve the Organization's ambitious goals. | UN | وتعتبر مشاركة البرلمانيين في أي مكان مسألة بالغة الأهمية إذا أراد العالم أن يحقق أهداف المنظمة الطموحة. |
Investigations of members of Parliament had been suspended previously because of the laws on immunity, and recommendations were issued accordingly. | UN | وقد سبق أن عُلقت التحقيقات مع النواب البرلمانيين بسبب قوانين الحصانة، ووجهت توصيات في هذا الشأن وفقا لذلك. |
In Senegal, for example, UNFPA has a strategic advocacy partnership with the parliamentarian Network on Population and Development. | UN | وفي السنغال، على سبيل المثال، عقد الصندوق شراكة استراتيجية للدعوة مع شبكة البرلمانيين المعنيين بالسكان والتنمية. |
It does. Hence the growing discontent among the burgesses. | Open Subtitles | إنهُ كذلك , وبالتالي يتزايد السخط بين البرلمانيين |