"البرلمان السابق" - Traduction Arabe en Anglais

    • previous Parliament
        
    • the former Parliament
        
    • last parliament
        
    Of the 12 nominated members of Parliament, eight were highly qualified professional women as compared to only four in the previous Parliament. UN فمن بين 12 مرشحا في البرلمان، كان هناك ثماني نساء مؤهلات تأهيلا عاليا مقارنة بأربع نساء فقط في البرلمان السابق.
    The statistics had nonetheless improved; only 6 per cent of the deputies in the previous Parliament had been women. UN وعلى كل حال فإن الإحصاءات تحسنت: فقد بلغت نسبة النساء في عضوية البرلمان السابق 6 في المائة.
    Since the previous Parliament, the number of women deputies had doubled to 38, representing 8 per cent of total membership. UN ومنذ البرلمان السابق تضاعف عدد النساء النائبات ليصل إلى 38 نائبة وهو ما يمثل 8 في المائة من إجمالي عدد الأعضاء.
    The present number is an increase of 4.9 per cent compared with the rate in the previous Parliament. UN والعدد الحالي يُكون زيادة قدرها ٤,٩ في المائة بالمقارنة مع المعدل السابق في البرلمان السابق.
    The Council of Representatives granted the Commission the right to use a temporary office location in the former Parliament building. UN ومنح مجلس النواب للمفوضية مقرا مكتبيا مؤقتا، يقع في مبنى البرلمان السابق.
    Some members of the previous Parliament initiated such a law, but the Government was against its introduction. UN وقد بادر بعض أعضاء البرلمان السابق إلى وضع قانون من هذا القبيل، ولكن الحكومة كانت ضده.
    The progress is apparent, because women accounted for only 2.7% of all deputies in the previous Parliament. UN ويبدو التقدم المحرز واضحا: ففي البرلمان السابق كانت المرأة تمثل 2.7 في المائة فقط من الأعضاء.
    Only 16 women won seats, as opposed to 18 in the previous Parliament. UN ولم تشغل المرأة سوى 16 مقعدا مقابل 18 في البرلمان السابق.
    There has been a slight decline in the number of women parliamentarians from 16 in the previous Parliament to 15, with 8 from APC and 7 from SLPP. UN فقد تراجع عدد النائبات المنتخبات في البرلمان بصورة طفيفة من 16 نائبة في البرلمان السابق إلى 15 نائبة، من بينهن 8 نائبات ينتسبن إلى المؤتمر الشعبي العام و 7 نائبات إلى الحزب الشعبي لسيراليوان.
    64. For the first time in the history of Pakistan, the previous Parliament completed its 5-year term. UN 64- ولأول مرة في تاريخ باكستان، أتم البرلمان السابق فترة ولايته ومدتها 5 سنوات.
    If the bill is to be adopted, the Serbs will have only one member in the Croatian Parliament as against the present 3 or 13 members in the previous Parliament. UN ففي حالة اعتماد مشروع القانون، سيكون للصرب عضوا واحدا في البرلمان الكرواتي مقابل ٣ أعضاء في البرلمان الحالي أو ١٣ عضوا في البرلمان السابق.
    The commission on human rights in the previous Parliament made important contributions to a principled discussion and also developed an approach to investigating complaints from the public. UN وقد قدمت لجنة حقوق الإنسان في البرلمان السابق مساهمات هامة في إجراء مناقشة قائمة على المبادئ، كما استحدثت نهجا للتحقيق في الشكاوى المقدمة من الجمهور.
    The result of this initiative was an almost 100 per cent increase in the number of women in Parliament, from about 5 per cent in the previous Parliament to 10 per cent in the new one. UN وازداد، نتيجة هذه المبادرة، عدد النساء في البرلمان بنسبة تقارب 100 في المائة، إذ ارتفع من زهاء 5 في المائة في البرلمان السابق إلى 10 في المائة في البرلمان الجديد.
    A bill on State guarantees of equal rights and opportunities for men and women had been rejected by the previous Parliament and had yet to be considered by the new parliament installed on 14 May 2002. UN وكان قد رفض البرلمان السابق قانونا تضمن بموجبه الدولة المساواة في الحقوق والفرص للرجال والنساء، وما زال يتعين على البرلمان الحالي الذي بدأ عمله في 14 أيار/مايو 2002 النظر في هذا القانون.
    This message was taken up by President Préval, who decried the " divisiveness " of the previous Parliament. UN وقد تبنى الرئيس بريفال هذه الدعوة، وعاب على البرلمان السابق قائلا بأنه " يدعو إلى الشقاق " .
    Since this time, these major pieces of legislation have been passed, taking in account much of the concerns of the GEL, and so the previous Parliament decided to not go ahead with the draft GEL, so as to focus on the enforcement of the newly passed laws and the protection of women's rights. UN وقد اعتمد البرلمان تلك التشريعات الرئيسية منذ ذلك الحين واضعا في اعتباره دواعي القلق الكثيرة المتعلقة بقانون المساواة بين الجنسين، ومن ثم، قرر البرلمان السابق عدم المضي قدما في مشروع قانون المساواة بين الجنسين بغية التركيز على إنفاذ القوانين التي سنت مؤخرا وعلى حماية حقوق المرأة.
    Compared to the previous Parliament (2004), their numbers increased nearly twofold. UN وبالمقارنة بتشكيلة البرلمان السابق (عام 2004) فقد زاد عدد النائبات في البرلمان بمقدار الضعف تقريباً.
    The previous Parliament (Supreme Soviet) was dissolved as a result of the armed intervention provoked by the anti-democratic behaviour of the regime of President Z. Gamsakhurdia (December 1991 to January 1992). UN وكان البرلمان السابق )السوفيات اﻷعلى( قد حُلّ نتيجة للتدخل المسلح الذي تسبب فيه السلوك المعادي للديمقراطية من جانب نظام الرئيس ز. غامساخورديا )من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ إلى كانون الثاني/يناير ٢٩٩١(.
    We regret that the agreement was rejected by the former Parliament of the Russian Federation and we hope that a new Russian parliament will have a better understanding of the problem. UN ونأسف ﻷن البرلمان السابق للاتحاد الروسي رفض هـذا الاتفاق، ونأمل أن يكون لدى البرلمان الروسي الجديد فهم أفضل للمشكلة.
    He informed the meeting of the recent decision made by the Government of Germany to establish a United Nations campus in the former Parliament building in order to provide space for all United Nations organizations in Bonn at one site. UN وابلغ الاجتماع بالقرار الذي اتخذته حكومة ألمانيا مؤخراً لإنشاء حرم للأمم المتحدة في مبنى البرلمان السابق بغية إتاحة الأماكن لكافة هيئات الأمم المتحدة في بون في موقع واحد.
    One of the brothers is said to have been a member of the last parliament of the Soviet Union. UN وذُكِر أن أحد الشقيقين كان عضواً في البرلمان السابق للاتحاد السوفياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus