"البرلمان الكندي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Canadian Parliament
        
    • Parliament of Canada
        
    81. In 1994, the Canadian Parliament had decided to extend the preferential scheme until 30 June 2004. UN ١٨- وفي عام ٤٩٩١ قرر البرلمان الكندي التمديد في المخطط التفضيلي لغاية ٠٣ حزيران/يونيه ٤٠٠٢.
    The influence of these organizations is far-reaching. Just last month, individuals inspired by these groups’ activities carried out two separate attacks, one in the Canadian Parliament and another on police officers in New York. News-Commentary الواقع أن تأثير هذه المنظمات بعيد المدى. ففي غضون الشهر الماضي فقط، نفذ أفراد ألهمتهم أنشطة هذه الجماعات هجومين منفصلين، الأول في البرلمان الكندي والثاني ضد ضابط شرطة في نيويورك.
    11. In 2004, the Canadian Parliament passed the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act. UN 11 - وفي عام 2004 أجاز البرلمان الكندي قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The Association was incorporated in 1945 by a special act of the Canadian Parliament as the successor to the International Air Traffic Association, founded at The Hague in 1919. UN وقد أدمج الاتحاد في عام ١٩٤٥ بموجب قرار خاص من البرلمان الكندي بوصفه خلفاً للاتحاد الدولي للحركة الجوية المنشأ في لاهاي في عام ١٩١٩.
    The three northern territories are the creation of the Parliament of Canada, which has delegated to them responsibilities similar to those of the provinces. UN واستحدث البرلمان الكندي الأقاليم الشمالية الثلاثة وأسند لها مسؤوليات مماثلة لتلك التي كلفت بها الأقاليم.
    Mr. Claude-Yves Charron and Ms. Thérèse Pacquet-Sévigny had the honour of meeting Mr. Matsuura at the Canadian Parliament. UN تشرف السيد كلود - إيف شارون والسيد تيريز باكي - سيفينيي بلقاء السيد ماتسورا في البرلمان الكندي.
    The Association was incorporated in 1945 by a special Act of the Canadian Parliament as the successor to the International Air Traffic Association, founded at The Hague in 1919. UN وقد أُسس الاتحاد في عام 1945 بقانون خاص سنّه البرلمان الكندي بوصفه خلفا للرابطة الدولية للطيران الجوي، التي تأسست في عام 1919 في لاهاي.
    As part of the ongoing improvement of the Committee's working methods, the concluding comments would be transmitted to the delegation and to the Canadian Parliament, whose involvement in the implementation process would be encouraged. UN وكجزء من التحسين المستمر لوسائل عمل اللجنة، فإن التعليقات الختامية سوف تحال إلى الوفد وإلى البرلمان الكندي الذي يستحث على المشاركة في عملية التنفيذ.
    :: The Canadian Parliament passed the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act which received royal assent on 6 May 2004. UN :: أقر البرلمان الكندي قانون تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة البيولوجية والتكسينية الذي حظي بموافقة ملكية في 6 أيار/مايو 2004.
    The International Development Research Centre (IDRC) is an autonomous public corporation created by the Canadian Parliament to motivate and support research for the benefit of the developing countries. UN :: المركز الدولي لأبحاث التنمية، وهو شركة عامة مستقلة ذاتياً أنشأها البرلمان الكندي لحفز ودعم الأبحاث لصالح البلدان النامية.
    I'm taping Canadian Parliament, you know, on C-SPAN. Open Subtitles أسجّل البرلمان الكندي على قناة سي سبان.
    The Canadian people are committed to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. In recognition of this commitment and of the challenges we face as we approach the new millennium, the Canadian Parliament has undertaken a study of Canada's nuclear disarmament and non-proliferation policy. UN إن الشعب الكندي ملتزم بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، واعترافا بهذا الالتزام والتحديات التي نواجهها إذ نقترب من اﻷلفية الجديدة، أجرى البرلمان الكندي دراسة لسياسة كندا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Similar Parliamentarians Study Visit by Canadian Parliamentarians to Thailand, Vietnam and Japan was also organized with the Canadian Parliament and UNFPA from 3rd to 11th July 1998. UN :: ونظمت أيضا مع البرلمان الكندي زيارة مماثلة لأغراض الدراسة قام بها برلمانيون من كندا بزيارة تايلند وفييت نام واليابان في الفترة من 3 إلى 11 تموز/يوليه 1998.
    I have only held my portfolio for two months, but as a parliamentarian and the Chair of the Canadian Parliament's Standing Committee on Foreign Affairs for seven years, I have followed in detail and for some time the nonproliferation, arms control and disarmament agenda, and the work of the Conference on Disarmament. UN برغم أنني لم أتقلد مهامي كوزير للخارجية إلا منذ شهرين، فإنني كنت أتابع بالتفصيل برنامج عمل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح عندما كنت برلمانياً ورئيساً للجنة الدائمة للشؤون الخارجية في البرلمان الكندي لمدة دامت سبعة أعوام.
    5.2 The author refers to a report of the Committee to Aid Refugees, Amnesty International and Centre justice et foi, submitted to the Immigration Committee of the Canadian Parliament. UN 5-2 ويشير صاحب البلاغ إلى تقرير صادر عن لجنة مساعدة اللاجئين ومنظمة العفو الدولية ومركز العدالة والإيمان، قُدم إلى لجنة الهجرة في البرلمان الكندي.
    5.2 The author refers to a report of the Committee to Aid Refugees, Amnesty International and Centre justice et foi, submitted to the Immigration Committee of the Canadian Parliament. UN 5-2 ويشير صاحب البلاغ إلى تقرير صادر عن لجنة مساعدة اللاجئين ومنظمة العفو الدولية ومركز العدالة والإيمان، قُدم إلى لجنة الهجرة في البرلمان الكندي.
    4. The Government of Canada reported that its Minister for Foreign Affairs and International Trade has submitted to the Canadian Parliament the Crimes Against Humanity Act, which would implement the Statute of the International Criminal Court (ICC) and would replace the current war crimes provisions of the Canadian Criminal Code. UN 4- وأبلغت حكومة كندا أن وزير الخارجية والتجارة الدولية الكندي قدم إلى البرلمان الكندي مشروع قانون الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وهو قانون سينفذ النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وسيحل محل الأحكام الراهنة المتعلقة بجرائم الحرب والواردة في القانون الجنائي الكندي.
    523. The Council of Arab Ambassadors in Ottawa is playing an important role, having succeeded in forming an Arab-Canadian friendship group in the Canadian Parliament, within the framework of the resolutions of the Council of the League of Arab States on galvanising Councils of Arab Ambassadors in foreign capitals to confront the campaign of hostility toward Arab and Islamic civilization in Canada. UN 522 - ويؤدي مجلس السفراء العرب في أوتاوا دورا هاما حيث نجح في تشكيل مجموعة صداقة عربية كندية في البرلمان الكندي وذلك في إطار قرارات مجلس الجامعة العربية الخاصة بتنشيط عمل مجالس السفراء العرب في العواصم الأجنبية ولمواجهة الحملة المعادية للحضارة العربية والإسلامية في كندا.
    As a general rule, the Constitution gives the Parliament of Canada jurisdiction over matters that are national in character, and gives the provincial and territorial legislatures jurisdiction in matters of a local nature. UN وكقاعدة عامة يمنح الدستور البرلمان الكندي اختصاصاً بالنظر في المسائل ذات الطابع الوطني، ويعطي الهيئات التشريعية في المقاطعات والأقاليم اختصاصاً في المسائل ذات الطابع المحلي.
    The focus of the main documents is the division of powers between the Parliament of Canada and the provincial legislatures, and the protection of individual rights and freedoms in the Canadian Charter of Rights and Freedoms, which is part of the Constitution Act, 1982. UN وتركز الوثيقتان الرئيسيتان على تقسيم السلطات بين البرلمان الكندي والمجالس التشريعية للمقاطعات، وحماية الحقوق والحريات الفردية المنصوص عليها في الميثاق الكندي للحقوق والحريات الذي يشكل جزءاً من القانون الدستوري لعام 1982.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus