"البرلمان اللبناني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Lebanese Parliament
        
    • Parliament of Lebanon
        
    • of Parliament
        
    Adviser to the Parliamentary Committee for the Rights of the Child in the Lebanese Parliament. UN مستشار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني.
    Adviser of the Minister of Justice and of the parliamentary committee on Child's Rights in the Lebanese Parliament UN مستشار لدى وزير العدل ولدى اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني
    In fact, Hizbollah had deputies in the Lebanese Parliament and ministers in the Lebanese Government. UN وفي الواقع فإن لحزب الله نوابا في البرلمان اللبناني ووزراء في الحكومة اللبنانية.
    " The Security Council congratulates the newly elected members of the Lebanese Parliament. UN ' ' ويهنئ مجلس الأمن النواب الجدد الذين انتخبوا لعضوية البرلمان اللبناني.
    While the Working Group welcomes the amendments to the labour and social code already agreed on by the Parliament of Lebanon in 2010, it urges the Lebanese authorities to fully implement those amendments. UN ورغم أن الفريق العامل يرحب بالتعديلات المدخلة على قانون العمل والضمان الاجتماعي الذي سبق أن وافق عليه البرلمان اللبناني في عام 2010، فإنه يحث السلطات اللبنانية على تنفيذ تلك التعديلات تنفيذا كاملا.
    Adviser of the Minister of Justice and of the Parliamentary Committee on Child's Rights of the Lebanese Parliament UN مستشار لوزارة العدل وللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني
    He also expressed that the failure of the Lebanese Parliament to elect a new President had undermined Lebanon's stability and its resilience since the beginning of the conflict in the Syrian Arab Republic. UN وأوضح أيضا أن عدم انتخاب البرلمان اللبناني لرئيس جديد قوض استقرار لبنان وقدرته على الصمود منذ اندلاع النـزاع في الجمهورية العربية السورية.
    In August 2010, the Lebanese Parliament had passed amendments to employment legislation granting additional employment rights to Palestine refugees. UN وفي آب/أغسطس 2010، أقر البرلمان اللبناني تعديلات على تشريع العمل ومنح حقوق عمل إضافية للاجئين الفلسطينيين.
    On 17 August, the Lebanese Parliament ratified the Convention on Cluster Munitions. UN وفي 17 آب/أغسطس، صدق البرلمان اللبناني على اتفاقية الذخائر العنقودية.
    4. On 7 July, Prime Minister Mikati's Government won the vote of confidence of the Lebanese Parliament. UN 4 - وفي 7 تموز/يوليه، فازت حكومة رئيس الوزراء ميقاتي بالتصويت على الثقة في البرلمان اللبناني.
    While the Working Group welcomes the amendments to the labour and social code already agreed by the Lebanese Parliament in 2010, it urges the Lebanese authorities to fully implement those amendments. UN ومع أن الفريق العامل يرحب بالتعديلات المدخلة على قانوني العمل والضمان الاجتماعي التي وافق عليها البرلمان اللبناني بالفعل في عام 2010، فإنه يحث السلطات اللبنانية على تنفيذ هذه التعديلات تنفيذا كاملا.
    The symposium was organized by the Social Rapporteur on Disability at the United Nations in collaboration with the Lebanese Parliament and under the patronage of the Arab parliamentary Union. UN وقد نظم هذه الندوة المقرر الاجتماعي المعني بالإعاقة في الأمم المتحدة بالتعاون مع البرلمان اللبناني وتحت رعاية الاتحاد البرلماني العربي؛
    This list shall be given to the Parliamentary Speaker, Nabih Berri, and Sheikh Saad al-Hariri to choose one or two names by agreement before putting these before the Lebanese Parliament for a vote to be taken; UN :: أن تسلم هذه اللائحة إلى الرئيس نبيه بري والشيخ سعد الحريري لاختيار اسم أو اسمين منها بالتوافق تمهيدا لطرحها على البرلمان اللبناني لإجراء التصويت.
    In 2005, the OHCHR regional office for the Middle East initiated the process leading to a national plan of action for human rights in Lebanon, supported by the UNDP project on strengthening the capacity of the Lebanese Parliament. UN فقد شرع مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط في عملية أدت إلى وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في لبنان بدعم من مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز قدرة البرلمان اللبناني.
    In the context of Lebanon's drug control activities, he also wished to mention the draft legislation soon to be ratified by the Lebanese Parliament. UN ٤٧ - وفي إطار العمل الذي تضطلع به لبنان لمكافحة المخدرات ينبغي اﻹشارة أيضا إلى مشروع القرار الذي سيصدق عليه البرلمان اللبناني قريبا.
    The Taif Agreement, which put an end to the prolonged hostilities and the civil war in Lebanon, was ratified by the Lebanese Parliament and endorsed by the Security Council. UN وقد صدق البرلمان اللبناني على اتفاق الطائف الذي وضع نهاية لأعمال القتال والحرب الأهلية التي طال مداها في لبنان، كما أقر مجلس الأمن ذلك الاتفاق.
    Hezbollah has grown to an organization active in the Lebanese political system and society, where it is represented in the Lebanese Parliament and in the cabinet. UN وقد أصبح حزب الله يشكِّل منظمة فاعلة في النظام السياسي والمجتمع اللبناني، وهي ممثَّلة في البرلمان اللبناني وفي مجلس الوزراء.
    25. The Commission is thankful to the Government of Lebanon for its cooperation, as well as to Members of the Lebanese Parliament, the Parliamentary Human Rights Committee and its rapporteur for sharing information. UN 25- وتُعرب اللجنة عن شكرها لحكومة لبنان على تعاونها، كما تُعرب عن شكرها لأعضاء البرلمان اللبناني واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان ومقررها على ما قدموه من معلومات.
    I visited Lebanon on 17 January 2009, where I met the President of the Republic, the Speaker of the House and the President of the Council of Ministers, and addressed the Lebanese Parliament. UN وقمت بزيارة لبنان في 17 كانون الثاني/يناير 2009، حيث عقدت اجتماعا مع رئيس الجمهورية ورئيس مجلس النواب ورئيس مجلس الوزراء، وألقيت كلمة في البرلمان اللبناني.
    167. I was able to convince the leaders of the majority and the opposition to hold a joint meeting in the Lebanese Parliament building on the evening of 17 January 2008, where an understanding was reached on the following: UN 167 - تمكنتُ من إقناع قيادتي الأكثرية والمعارضة بعقد اجتماع مشترك في مقر البرلمان اللبناني وذلك مساء يوم 17/1/2008، حيث تم التفاهم على ما يلي:
    While the Working Group welcomes the amendments to the labour and social code already agreed on by the Parliament of Lebanon in 2010, it urges the Lebanese authorities to fully implement those amendments by issuing the decrees necessary to facilitate the work permit formalities and access of Palestinian workers to the Lebanese labour market, pending a just and durable solution to the plight of Palestine refugees. UN وإذ يرحب الفريق العامل بالتعديلات المدخلة على قانون العمل والضمان الاجتماعي التي سبق أن وافق عليها البرلمان اللبناني في عام 2010، فإنه يحث السلطات اللبنانية على تنفيذ تلك التعديلات تنفيذا كاملا بإصدار المراسيم الضرورية لتبسيط إجراءات الحصول على تصاريح العمل وتيسير وصول العمال الفلسطينيين إلى سوق العمل اللبناني، في انتظار إيجاد حل عادل ودائم لمحنة اللاجئين الفلسطينيين.
    Mr. Tueni, a Member of Parliament and head of the newspaper An-Nahar, had returned the previous day from Paris. UN وكان السيد تويني، النائب في البرلمان اللبناني ومدير صحيفة النهار قد عاد لتوه من باريس، فرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus