"البرمجة والتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Programming and Operational
        
    • programming and implementation
        
    • programming and delivery
        
    • programming and execution
        
    • programming and implementing
        
    • Multinational Programming and
        
    The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Children and adolescents will become increasingly important partners in programming and implementation. UN وسيصبح الأطفال والمراهقون شركاء مهمين بصفة متزايدة في أعمال البرمجة والتنفيذ.
    Children and adolescents will become increasingly important partners in programming and implementation. UN وستتزايد أهمية الأطفال والمراهقين كشركاء في البرمجة والتنفيذ.
    The responsibility for programming and delivery and the corresponding technical and financial staff has been handed to the relevant substantive divisions. UN وجرى نقل المسؤولية عن البرمجة والتنفيذ وملاك الموظفين التقنيين والماليين المقابل لها إلى الشعب الفنية المعنية.
    The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The Multinational Programming and Operational Centres: Strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    A. Multinational Programming and Operational UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات
    Provides financial statements, analysis and reconciliation of the accounts with Headquarters and the Multinational Programming and Operational Centres (MULPOCs); UN توفير البيانات المالية وتحليل الحسابات وتسويتها مع المقر ومراكز البرمجة والتنفيذ متعددة البلدان؛
    The five existing follow-up Committees of Experts of the Multinational Programming and Operational Centres of the Economic Commission for Africa are hereby abolished. UN وبهذا تلغى لجان المتابعة الخمس المكونة من الخبراء والتابعة لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في افريقيا.
    A. Multinational Programming and Operational Centres UN ألف - مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات
    " 2. Intergovernmental Committees of Experts of the Multinational Programming and Operational Centres of the Economic Commission for Africa UN " ٢ - لجان الخبراء الحكوميين الدوليين لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسية في افريقيا
    828 (XXXII) The multinational Programming and Operational centres: strengthening the Economic Commission for Africa's subregional presence UN ٨٢٨ )د - ٣٢( مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون اﻹقليمي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    Negotiation remains the avenue through which commonly agreed programming and implementation strategies are reached. UN ويظل التفاوض هو سبيل التوصل إلى استراتيجيات البرمجة والتنفيذ التي يُتفق عليها.
    Conclusion 3: The impact of the UNDP contribution is reduced when normative United Nations values are not consistently applied in electoral programming and implementation. UN الاستنتاج 3: تدني أثر مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عندما لا تطبق معايير الأمم المتحدة المعيارية بشكل متسق في البرمجة والتنفيذ الانتخابيين.
    An essential basis for collaborative programming and implementation is a common data bank. UN ووجود مصرف بيانات مشترك هو أساس ضروري للتعاون في مجال البرمجة والتنفيذ.
    Under the Rural Development Programme 2007 - 2013, the issues of equality of women and men are raised at the level of programming and implementation. UN وفي إطار البرنامج للفترة 2007-2013 تُثار قضايا المساواة بين الجنسين على مستوى البرمجة والتنفيذ.
    The responsibility for programming and delivery and the corresponding technical and financial staff continues to rest with the relevant substantive divisions. UN وما زالت مسؤولية البرمجة والتنفيذ وما يقابلها من موظفين فنيين وماليين تقع على الشُعَب التقنية.
    The mission's report is expected to contribute to the strengthening of United Nations joint programming and execution in those areas. UN ويُتوقع أن يُسهم تقرير البعثة في تعزيز البرمجة والتنفيذ المشتركين للأمم المتحدة في هذه المجالات.
    (i) Provision of programming and implementing enhancements to IMIS; UN ' 1` توفير التعزيزات في البرمجة والتنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus