In addition, the UNICEF programme Policy and Procedures Manual has been revised to include a stronger gender focus. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُقح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف كي يشمل تركيزاً أقوى على المسائل الجنسانية. |
It also shows increased UNICEF programme expenditures for water supply and sanitation. | UN | ويبين أيضا زيادة النفقات البرنامجية لليونيسيف على امدادات المياه والمرافق الصحية. |
Table 7: UNICEF programme assistance by geographical region, 2007 | UN | المساعدة البرنامجية لليونيسيف حسب المنطقة الجغرافية، 2007 |
She explained that it reviewed major global trends and UNICEF programme activities, as well as issues of special interest to the Board. | UN | وأوضحت أن التقرير يستعرض الاتجاهات العالمية الرئيسية واﻷنشطة البرنامجية لليونيسيف فضلا عن قضايا تهم المجلس بشكل خاص. |
This first rapid assessment will provide the basis for the UNICEF programmatic response. | UN | وسيوفر هذا التقييم السريع الأول الأساس اللازم للاستجابة البرنامجية لليونيسيف. |
A team of Executive Board members, selected by their respective regional groups, visited Guinea and Mali in Africa and Bangladesh in Asia to observe UNICEF programme activities in the field. | UN | قام فريق من أعضاء المجلس التنفيذي، تم اختيارهم من قبل مجموعاتهم اﻹقليمية بزيارة غيانا ومالي في أفريقيا وبنغلاديش في آسيا للاطلاع على اﻷنشطة البرنامجية لليونيسيف في الميدان. |
Figure II. UNICEF programme expenditure by geographical region, 1999 | UN | الشكل الثاني: النفقات البرنامجية لليونيسيف موزعة حسب المنطقة الجغرافية، 1999 |
A. UNICEF programme priorities in sub-Saharan Africa | UN | اﻷولويات البرنامجية لليونيسيف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى |
I. UNICEF programme expenditure by programme field, 1998 | UN | النفقات البرنامجية لليونيسيف موزعة حسب الميدان البرنامجي لعام ١٩٩٨ |
II. UNICEF programme expenditure by region, 1998 | UN | النفقات البرنامجية لليونيسيف موزعة حسب المنطقة الجغرافية، ١٩٩٨ |
These countries received $154 million, or some 20 per cent of the total UNICEF programme expenditure. | UN | وقد تلقت هذه البلدان ١٥٤ مليون دولار، أي نحو ٢٠ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية لليونيسيف. |
These short-duration programmes are usually prepared so that the UNICEF programme cycle may be harmonized with the cycles of other agencies, or to allow time for finalization of the UNDAF. | UN | ويجري إعداد هذه البرامج القصيرة المدة عادة بغرض مواءمة الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات وكالات أخرى، أو لإتاحة الوقت لوضع الصيغة النهائية لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The UNICEF programme Policy and Procedures Manual has also been revised to include a stronger gender focus; the training module for programme staff within it has also been updated. | UN | كما جرى تنقيح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف ليشمل التركيز بشكل أقوى على مسألة المساواة بين الجنسين؛ كما جرى تحديث وحدة التدريب للموظفين العاملين في البرنامج. |
Guidance on incorporating environmental sustainability has been updated in the UNICEF programme Policies and Procedures Manual. | UN | وجرى تحديث التوجيه بشأن إدماج الاستدامة البيئية في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف. |
There was a call for a description of the UNICEF programme strategy to be related to Zambia's national plans in each sector. | UN | وكانت هناك دعوة إلى توضيح الاستراتيجية البرنامجية لليونيسيف وربطها بالخطط الوطنية لزامبيا في كل قطاع. |
As a percentage of UNICEF programme expenditures | UN | كنسبــة مئويــة من النفقـات البرنامجية لليونيسيف |
If immunization and other health-related expenditures designed to improve the immediate environment of children and women are included, the total amount is at least one half of the UNICEF programme expenditure. | UN | واذا ما أدرجت نفقات التحصين وغيرها من النفقات المتصلة بالصحة والرامية الى تحسين البيئة المباشرة للطفل والمرأة، يصبح مجموع المبلغ مساويا لنصف النفقات البرنامجية لليونيسيف على الاقل. |
These short-duration programmes are usually prepared to allow for the UNICEF programme cycle to be harmonized with the cycles of other agencies, or to allow time for finalization of the UNDAF. | UN | وتُعد هذه البرامج القصيرة المدة عادة للسماح بمواءمة الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات وكالات أخرى أو لإتاحة الوقت لإكمال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
These short-duration programmes are usually prepared so that the UNICEF programme cycle may be harmonized with the cycles of other agencies, or to allow time for finalization of the UNDAF. | UN | وعادة ما تعد هذه البرامج القصيرة الأجل لمواءمة الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات الوكالات الأخرى، أو لإتاحة الوقت لوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في صيغته النهائية. |
Figure I. UNICEF programme expenditure by programme field, 2000 | UN | الثالث - الشكل الأول - النفقات البرنامجية لليونيسيف بحسب المجال البرنامجي، 2000 |
This would be for the five MTSP priorities and emergencies, which would meet UNICEF programmatic priorities while reducing transaction costs. | UN | وسينطبق ذلك على الأولويات وحالات الطوارئ المتعلقة بالخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخمس التي ستفي بالأولويات البرنامجية لليونيسيف وتخفض في نفس الوقت تكاليف المعاملات المالية. |