"البرنامجية لليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF programme
        
    • UNICEF programmatic
        
    In addition, the UNICEF programme Policy and Procedures Manual has been revised to include a stronger gender focus. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُقح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف كي يشمل تركيزاً أقوى على المسائل الجنسانية.
    It also shows increased UNICEF programme expenditures for water supply and sanitation. UN ويبين أيضا زيادة النفقات البرنامجية لليونيسيف على امدادات المياه والمرافق الصحية.
    Table 7: UNICEF programme assistance by geographical region, 2007 UN المساعدة البرنامجية لليونيسيف حسب المنطقة الجغرافية، 2007
    She explained that it reviewed major global trends and UNICEF programme activities, as well as issues of special interest to the Board. UN وأوضحت أن التقرير يستعرض الاتجاهات العالمية الرئيسية واﻷنشطة البرنامجية لليونيسيف فضلا عن قضايا تهم المجلس بشكل خاص.
    This first rapid assessment will provide the basis for the UNICEF programmatic response. UN وسيوفر هذا التقييم السريع الأول الأساس اللازم للاستجابة البرنامجية لليونيسيف.
    A team of Executive Board members, selected by their respective regional groups, visited Guinea and Mali in Africa and Bangladesh in Asia to observe UNICEF programme activities in the field. UN قام فريق من أعضاء المجلس التنفيذي، تم اختيارهم من قبل مجموعاتهم اﻹقليمية بزيارة غيانا ومالي في أفريقيا وبنغلاديش في آسيا للاطلاع على اﻷنشطة البرنامجية لليونيسيف في الميدان.
    Figure II. UNICEF programme expenditure by geographical region, 1999 UN الشكل الثاني: النفقات البرنامجية لليونيسيف موزعة حسب المنطقة الجغرافية، 1999
    A. UNICEF programme priorities in sub-Saharan Africa UN اﻷولويات البرنامجية لليونيسيف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    I. UNICEF programme expenditure by programme field, 1998 UN النفقات البرنامجية لليونيسيف موزعة حسب الميدان البرنامجي لعام ١٩٩٨
    II. UNICEF programme expenditure by region, 1998 UN النفقات البرنامجية لليونيسيف موزعة حسب المنطقة الجغرافية، ١٩٩٨
    These countries received $154 million, or some 20 per cent of the total UNICEF programme expenditure. UN وقد تلقت هذه البلدان ١٥٤ مليون دولار، أي نحو ٢٠ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية لليونيسيف.
    These short-duration programmes are usually prepared so that the UNICEF programme cycle may be harmonized with the cycles of other agencies, or to allow time for finalization of the UNDAF. UN ويجري إعداد هذه البرامج القصيرة المدة عادة بغرض مواءمة الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات وكالات أخرى، أو لإتاحة الوقت لوضع الصيغة النهائية لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The UNICEF programme Policy and Procedures Manual has also been revised to include a stronger gender focus; the training module for programme staff within it has also been updated. UN كما جرى تنقيح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف ليشمل التركيز بشكل أقوى على مسألة المساواة بين الجنسين؛ كما جرى تحديث وحدة التدريب للموظفين العاملين في البرنامج.
    Guidance on incorporating environmental sustainability has been updated in the UNICEF programme Policies and Procedures Manual. UN وجرى تحديث التوجيه بشأن إدماج الاستدامة البيئية في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف.
    There was a call for a description of the UNICEF programme strategy to be related to Zambia's national plans in each sector. UN وكانت هناك دعوة إلى توضيح الاستراتيجية البرنامجية لليونيسيف وربطها بالخطط الوطنية لزامبيا في كل قطاع.
    As a percentage of UNICEF programme expenditures UN كنسبــة مئويــة من النفقـات البرنامجية لليونيسيف
    If immunization and other health-related expenditures designed to improve the immediate environment of children and women are included, the total amount is at least one half of the UNICEF programme expenditure. UN واذا ما أدرجت نفقات التحصين وغيرها من النفقات المتصلة بالصحة والرامية الى تحسين البيئة المباشرة للطفل والمرأة، يصبح مجموع المبلغ مساويا لنصف النفقات البرنامجية لليونيسيف على الاقل.
    These short-duration programmes are usually prepared to allow for the UNICEF programme cycle to be harmonized with the cycles of other agencies, or to allow time for finalization of the UNDAF. UN وتُعد هذه البرامج القصيرة المدة عادة للسماح بمواءمة الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات وكالات أخرى أو لإتاحة الوقت لإكمال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    These short-duration programmes are usually prepared so that the UNICEF programme cycle may be harmonized with the cycles of other agencies, or to allow time for finalization of the UNDAF. UN وعادة ما تعد هذه البرامج القصيرة الأجل لمواءمة الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات الوكالات الأخرى، أو لإتاحة الوقت لوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في صيغته النهائية.
    Figure I. UNICEF programme expenditure by programme field, 2000 UN الثالث - الشكل الأول - النفقات البرنامجية لليونيسيف بحسب المجال البرنامجي، 2000
    This would be for the five MTSP priorities and emergencies, which would meet UNICEF programmatic priorities while reducing transaction costs. UN وسينطبق ذلك على الأولويات وحالات الطوارئ المتعلقة بالخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخمس التي ستفي بالأولويات البرنامجية لليونيسيف وتخفض في نفس الوقت تكاليف المعاملات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus