"البرنامج الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European programme
        
    • the European Program
        
    • European Platform
        
    • the European Global
        
    • European Programme for
        
    • European-Asian Programme
        
    • the European Eco-Management
        
    These structures provide psychological, social, and legal support to women victims of violence and other sensitive women's groups, and operate through initiatives of local social bodies, co-financed by the European programme for Combating Social Exclusion. UN هذه الهياكل تقدم الدعم النفساني والاجتماعي والقانوني للنساء من ضحايا العنف وغيرهن من الفئات النسائية الحساسة. وتعمل هذه الهياكل من خلال مبادرات تتخذها الهيئات الاجتماعية المحلية ويشارك في تمويلها البرنامج الأوروبي لمكافحة الاستبعاد الاجتماعي.
    Measures and policies under the European programme for Climate Change, together with those undertaken at the national level, would enable the European Union to effectively face the global challenge of climate change and fulfil its obligations. UN ومن شأن التدابير والسياسات المعتمدة في إطار البرنامج الأوروبي لتغير المناخ وتلك المعتمدة على الصعيد الوطني، أن تمكِّن الاتحاد الأوروبي من مواجهة التحدي الذي يشكله تغير المناخ مواجهة فعالة ومن الوفاء بالتزاماته.
    The Subcommittee noted with satisfaction that the European programme Global Monitoring for Environment and Security (GMES) not only fostered cooperation within Europe, but also strengthened international cooperation. UN 90- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن البرنامج الأوروبي للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية لم يشجع التعاون الدولي داخل أوروبا فحسب وإنما يعزز التعاون الدولي أيضا.
    245. In addition, the RSGE participated as a partner in the European Program " Gender Equality: a Responsibility of Both Sexes " , which was coordinated by the National Mechanism for Women's Rights from Cyprus, during 2005 - 2006. UN 245- وبالإضافة إلى ذلك، شارك مركز البحوث للمساواة بين الجنسين، كشريك في البرنامج الأوروبي " المساواة بين الجنسين: مسؤولية الجنسين " ، الذي تولت تنسقيه الآلية الوطنية لحقوق المرأة في قبرص، خلال الفترة 2005-2006.
    Northern Ireland Women’s European Platform UN البرنامج اﻷوروبي للمرأة بأيرلندا الشمالية
    The European Women's Network implemented the European programme DAFNE titled " Breaking Through " concerning violence against women in minority and immigrant communities. UN :: نفذت الشبكة النسائية الأوروبية البرنامج الأوروبي " دافني " تحت عنوان " الاختراق " وهو يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة في المجتمعات المحلية للأقليات والمهاجرين.
    The Czech Republic participates in the European programme for Life and Physical Sciences, ensuring Europe's strong position in research by developing capabilities on the International Space Station (ISS), mainly using the Columbus laboratory as well as other ISS and additional research platforms. UN كما تشارك الجمهورية التشيكية في البرنامج الأوروبي للعلوم الحياتية والفيزيائية، الذي يكفل تعزيز موقف أوروبا في مجال الأبحاث عن طريق تطوير القدرات الخاصة بمحطة الفضاء الدولية، وذلك باستخدام مختبر كولومبوس في المقام الأول، وكذلك استخدام سائر منصّات المحطة المذكورة بالإضافة إلى منصّات أبحاث أخرى.
    The participation in the European programme being managed by the Department for Equal Opportunities, entitled " L'Europe pour les Femmes " , with the aim of removing gender stereotypes at the local, national and European government levels UN المشاركة في البرنامج الأوروبي الذي تديره إدارة تكافؤ الفرص، المعنون " أوروبا للنساء " ، بهدف إزالة التنميطات الجنسانية على المستوى المحلي والمستوى الوطني ومستوى الحكومات الأوروبية؛
    A number of awareness-raising activities on women's health and safe motherhood have been organized within the framework of the European programme Interreg 3B Archimed (WHEALTH Promoting Women's Health and Safe Motherhood). UN ونُفذت مجموعة من أنشطة التوعية بشأن صحة المرأة وسلامة الأمومة في إطار البرنامج الأوروبي Interreg 3D Archimed للنهوض بصحة المرأة والأمومة الآمنة.
    12. Within the framework of the European programme on the use of space techniques for major risks management, seismic parameters of active tectonic structures were ascertained and estimation and forecasting of earthquakes were conducted in 1998 and 1999. UN 12 - في إطار البرنامج الأوروبي عن استخدام التقنيات الفضائية لإدارة المخاطر الكبرى، عيِّنت المعالم الزلزالية للتكوينات التكتونية النشطة وأجريت أعمال متعلقة بتقدير الزلازل والتنبؤ بها في عامي 1998 و 1999.
    (c) Participation in the European programme for monitoring forest fires and emergency situations and for forecasting earthquakes, using equipment on board Meteor-3M and Resurs-DK; UN (ج) المشاركة في البرنامج الأوروبي المتعلق برصد حرائق الأحراج وحالات الطوارئ والمتعلق بالتنبؤ بالزلازل، باستخدام معدات على متن الساتلين " Meteor-3M " و " Resurs-DK " ؛
    The General Directorate for Welfare and Health of the Walloon Region coordinates this development partnership for skills enhancement and integration as part of the European programme EQUAL. UN تتكفل الإدارة العامة للعمل الاجتماعي والصحة في إقليم والون بتنسيق الشراكة الإنمائية تحت عنوان: الإدماج وتطوير الكفاءات في إطار البرنامج الأوروبي: " المساواة " (EQUAL).
    86. Co-financed at the federal level by the Equality Institute under the European programme EQUAL, the DIANE project develops and analyzes gender-related quantitative and qualitative data pertaining to entrepreneurial structures. UN 86- ويضع مشروع " ديان " DIANE، الذي يموله المستوى الاتحادي المعهد المعني بالمساواة بين النساء والرجال في إطار البرنامج الأوروبي إيكوال EQUAL، بيانات كمية ونوعية فضلاً عن تحليل لهياكل تنظيم المشاريع قائم على
    In the context of the European programme " Women at the top " (2004), aiming at increasing the number of women number in the highest ranking offices of enterprises: UN وفي سياق البرنامج الأوروبي " المرأة عند القمة " (2004) الذي يهدف إلى زيادة عدد النساء في أعلى المستويات الوظيفية في الشركات:
    (d) Russian participation in the European programme for monitoring forest fires and emergency situations and forecasting earthquakes, using equipment on board Meteor-M and Resurs-DK. UN (د) المشاركة الروسية في البرنامج الأوروبي لرصد حرائق الغابات وحالات الطوارئ والتنبؤ بالزلازل، باستخدام المعدات المحمولة على متن الساتلين متيور-M وريسورس-DK.
    It was noted that ESA conducted its activities under the European programme for Life and Physical Sciences based on strong international cooperation and by making use of Columbus and other ISS partner laboratories. UN 23- كما أُشير إلى أنَّ وكالة الفضاء الأوروبية تنفّذ أنشطتها بمقتضى البرنامج الأوروبي للعلوم الحياتية والفيزيائية استنادا إلى تعاون دولي قوي وباستخدام مختبر كولومبوس وغيره من المختبرات الشريكة لمحطة الفضاء الدولية.
    This meeting was conducted within the framework of the European Program for the promotion of Greek Turkish dialogue, coordinated by the Research and Support Centre for Victims of Maltreatment and Social Exclusion (RSCVMSE) and the Turkish Organization " Turkish Social Sciences Association " (TSSA). UN ونُظم هذا اللقاء في إطار البرنامج الأوروبي لتعزيز الحوار التركي اليوناني، بتنسيق من مركز البحوث والدعم لضحايا إساءة المعاملة والاستبعاد الاجتماعي والمنظمة التركية " الجمعية التركية للعلوم الاجتماعية " .
    Northern Ireland Women’s European Platform UN البرنامج اﻷوروبي للمرأة بأيرلندا الشمالية
    In addition, preparations were undertaken for joint experiments aboard the Russian segment of the International Space Station and for participation in the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme. UN وعلاوة على ذلك، أجريت التحضيرات لتجارب مشتركة على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية وللمشاركة في البرنامج الأوروبي المسمّى برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    23. Also notes that some progress is being made by interested States and the Office of the High Commissioner within the context of the European-Asian Programme on Forced Displacement and Migration on issues related to asylum and forced displacement, consistent with the mandate of the Office; UN 23 - تلاحظ أيضا أن الدول المهتمة بالأمر والمفوضية تحرز بعض التقدم في مسائل تتعلق باللجوء والتشريد القسري في سياق البرنامج الأوروبي الآسيوي المتعلق بالتشريد والهجرة القسريين، بما يتسق مع ولاية المفوضية؛
    9. Mobile phone material recovery and recycling facilities should be certified by an independent environmentally sound management system, such as the ISO 14000 series and the European Eco-Management Audit Scheme (EMAS), or by an equivalent system. UN 9 - يجب أن يتولى اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة نظام مستقل للإدارة السليمة بيئياً مثل سلسلة ISO 140001 أو البرنامج الأوروبي لمراجعة الإدارة الإيكولوجية أو أي نظام مماثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus