UNDP was informed that the national authorities have issued a letter indicating that UNDP has no responsibility in the matter. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي بأن السلطات الوطنية قد أصدرت رسالة تبين فيها أن البرنامج ليس عليه أي مسؤولية في هذا الشأن. |
It recommended that UNDP broaden its execution and implementation arrangements to include a greater mix of State, civil society and private sector organizations. | UN | وأوصت البرنامج الإنمائي بأن يوسع نطاق تدابيره التنفيذية ليجمع بصفة أكبر بين المنظمات الرسمية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
The Board recommends that UNDP expand its current disclosure of foreign currency transactions and other financial instruments used for hedging against currency fluctuations and UNDP agreed. | UN | أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يتوسع في الإجراءات التي يتبعها في الوقت الحالي للكشف عن معاملات الصرف الأجنبي وغيرها من الأدوات المالية المستخدمة لتغطية أخطار تقلبات العملات، وقبل البرنامج ذلك. |
The Board further recommends that UNDP include the financial transactions for project number 14633 in the detailed review to be undertaken by the task team. | UN | ويوصي المجلس كـﺫلك البرنامج الإنمائي بأن يدرج المعاملات المالية المتعلقة بالمشروع رقم 14633 في الاستعراض المفصّل الذي تعتزم فرقة العمل القيام به. |
Some reminded UNDP to carefully review and evaluate any new aid modalities. | UN | وذكَّر البعض البرنامج الإنمائي بأن يستعرض بعناية أية طرائق جديدة للمعونة ويقيمها. |
The Board recommends that UNDP clarify the status of ongoing UNDP 2001 activities, given that it has formally closed UNDP 2001 and, if appropriate, establish detailed budgets needed to fulfil them (para. 64). | UN | ويوصي المجلس البرنامج الإنمائي بأن يوضح حالة أنشطته المستمرة في إطار مبادرة البرنامج الإنمائي 2001، بما أنه أوقف المبادرة رسميا وأن يعد، حسب الاقتضاء، الميزانيات المفصلة اللازمة لإنجازها (الفقرة 64). |
The Board recommended that UNDP review unliquidated obligations on a monthly basis and follow up on any differences in a timely manner.30 | UN | وأوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يستعرض شهريا الالتزامات غير المصفاة وأن يتابع كل تفاوت في حينه(30). |
55. In paragraph 23, the Board recommended that UNDP monitor the financial position of the funds administered by it to ensure that it maintains healthy fund balances. | UN | 55 - في الفقرة 23، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يرصد الوضع المالي للصناديق التي يديرها لكفالة الاحتفاظ بأرصدة مالية كافية. |
68. In paragraph 51, the Board recommended that UNDP continue its efforts with regard to the lack of information provided by donors when paying contributions in order to further reduce the amount of unidentified receipts. | UN | 68 - في الفقرة 51، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يواصل جهوده فيما يتعلق بنقص المعلومات التي تقدمها الجهات المانحة لدى سدادها المساهمات، وذلك لمواصلة خفض حجم المقبوضات غير المحددة. |
158. In paragraph 404, the Board recommended that UNDP ensure that all regional centres, in consultation with regional bureaux, sign all long-term corporate agreements within the set deadlines. | UN | 158 - في الفقرة 404، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يكفل قيام جميع المراكز الإقليمية، بالتشاور مع المكاتب الإقليمية، بتوقيع جميع الاتفاقات المؤسسية الطويلة الأجل ضمن المواعيد النهائية المحددة. |
Paragraph 285. The Board recommends that UNDP: (i) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (ii) include interest accruals in the monthly management reports. | UN | الفقرة 285 - يوصي المجلس البرنامج الإنمائي بأن: ' 1` يوثّق ويعتمد رسميا سياسات وإجراءات لتقدير قيمة العملات الأجنبية والسندات واستحقاقات الفائدة؛ ' 2` يُدرج استحقاقات الفائدة في التقارير الإدارية الشهرية. |
166. In paragraph 285, the Board recommended that UNDP: (i) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (ii) include interest accruals in the monthly management reports. | UN | 166- في الفقرة 285، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن: ' 1` يوثق ويعتمد رسميا سياسات وإجراءات لتقدير قيمة العملات الأجنبية والسندات واستحقاقات الفائدة؛ و ' 2` يدرج استحقاقات الفائدة في التقارير الإدارية الشهرية. |
204. In paragraph 371, the Board recommended that UNDP expedite its follow-up of the outstanding response with the Office of Legal Affairs of the United Nations and intensify its efforts to finalize the outstanding reimbursement. | UN | 204- في الفقرة 371، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يعجل متابعته للرد المعلق لدى مكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة وأن يكثف جهوده بغية إتمام سداد المبالغ المتأخرة. |
29. The Board recommends that UNDP expand its current disclosure of foreign currency transactions and other financial instruments used for hedging against currency fluctuations and UNDP agreed. | UN | 29 - وأوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يتوسع في الإجراءات التي يتبعها في الوقت الحالي للكشف عن معاملات الصرف الأجنبي وغيرها من الأدوات المالية المستخدمة لتغطية أخطار تقلبات العملات، وقبل البرنامج ذلك. |
The Board recommends that UNDP complete and issue the guidance on projects funded by this donor to country offices as a matter of priority (para. 149). | UN | يوصي المجلس البرنامج الإنمائي بأن يقوم على سبيل الأولوية بإكمال وإصدار المبادئ التوجيهية الموجهة إلى المكاتب القطرية فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من جانب هذه الجهة المانحة (الفقرة 149). |
71. The Forum recommends that UNDP continue its work on supporting local-level initiatives, such as the equator initiative, the community water initiative, the community-based initiative and the assisting communities together project. | UN | 71 - ويوصي المنتدى البرنامج الإنمائي بأن يواصل أعماله بشأن دعم المبادرات على الصعيد المحلي، من قبيل مبادرة خط الاستواء، ومبادرة مياه المجتمعات المحلية، ومبادرة المجتمعات المحلية، ومشروع مساعدة تآزر المجتمعات المحلية. |
222. The Board recommends that UNDP formalize the process for monitoring and evaluating the UNDAF, in consultation with the United Nations country teams, the Resident Coordinators and the appropriate Regional Bureau. | UN | 222 - ويوصي المجلس البرنامج الإنمائي بأن يضفي الصيغة الرسمية على عملية رصد وتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بالتشاور مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، والمنسقين المقيمين، والمكتب الإقليمي المعني. |
396. The Board previously recommended that UNDP implement procedures to review environmental concerns during the procurement process, using the guidance provided in the UNDP Procurement Manual. | UN | 396 - أوصى المجلس من قبل() البرنامج الإنمائي بأن يضطلع بإجراءات لاستعراض الشواغل البيئية أثناء عملية الشراء، مستعينا بالتوجيهات الواردة في دليل مشتريات البرنامج الإنمائي. |
433. The Board reiterates its recommendation that UNDP (a) determine a standard time frame for the timely issuance of reports; and (b) monitor compliance with these standards on a regular basis while documenting and following up the reasons for any significant delays. | UN | 433 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته البرنامج الإنمائي بأن (أ) يحدد إطارا زمنيا قياسيا لإصدار التقارير في حينها؛ (ب) ويرصد التقيُّد بهذه المعايير بشكل منتظم مع توثيق ومتابعة أسباب أية تأخيرات ذات شأن. |
Some urged UNDP to exercise caution in adopting new aid modalities, while others reminded UNDP to be guided first and foremost by the needs and requests of national partners. | UN | وحث البعض البرنامج الإنمائي على توخي الحذر في اعتماد طرائق جديدة في تقديم المعونة، في حين ذكرت وفود أخرى البرنامج الإنمائي بأن يسترشد في المقام الأول باحتياجات الشركاء الوطنيين وطلباتهم. |
50. The incorporation of gender mainstreaming as a fixed line in the programming arrangements reflects previous Executive Board requests for UNDP to commit resources in this area. | UN | 50 - يجسد إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني، كبند ثابت في ترتيبات البرمجة، طلبات المجلس التنفيذي السابقة إلى البرنامج الإنمائي بأن يرصد موارد في هذا المجال. |