The Board encourages UNDP to continue curbing the risk associated with utilization of project funds by implementing partners. | UN | ويشجع المجلس البرنامج الإنمائي على مواصلة كبح الخطر المرتبط باستخدام أموال المشاريع من قبل الشركاء المنفذين. |
They encouraged UNDP to continue and expand the service in order to support programme countries better. | UN | وشجعها البرنامج الإنمائي على مواصلة وتوسيع نطاق الخدمة بنية دعم بلدان البرامج بطريقة أفضل. |
Some delegations encouraged UNDP to continue its efforts to broaden the base of donor support. | UN | وشجعت بعض الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده من أجل توسيع قاعدة الدعم الذي يقدمه المانحون. |
Delegations also encouraged UNDP to continue including gender equality aspects in its work on peace and security. | UN | وشجّعت الوفود أيضا البرنامج الإنمائي على مواصلة إدراج جوانب المساواة بين الجنسين في عمله في مجال السلام والأمن. |
71. The seminar encouraged UNDP to further explore ways to assist with financial resources for the development of self-government structures and preparations for self-determination. | UN | 71 - وشجعت الحلقة الدراسية البرنامج الإنمائي على مواصلة استكشاف سبل المساعدة بالموارد المالية في تطوير هياكل الحكم الذاتي والتحضير لتقرير المصير. |
Delegations also encouraged UNDP to continue including gender equality aspects in its work on peace and security. | UN | وشجّعت الوفود أيضا البرنامج الإنمائي على مواصلة إدراج جوانب المساواة بين الجنسين في عمله في مجال السلام والأمن. |
In this regard, the Committee encourages UNDP to continue to share the results of its experience with the implementation of IPSAS. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة البرنامج الإنمائي على مواصلة تقاسم نتائج تجربته في مجال تنفيذ هذه المعايير. |
The Board encourages UNDP to continue reducing the gap between the funded and unfunded liability by developing appropriate means of predicting the required resources for each year and setting aside a sufficient amount for the funding of the liability. | UN | وقد شجع المجلس البرنامج الإنمائي على مواصلة تقليص الفجوة بين الالتزامات الممولة والالتزامات غير الممولة بوضع وسائل مناسبة للتنبؤ بالموارد المطلوبة كل سنة واستبقاء مبلغ كاف لتمويل الالتزامات. |
4. Takes note of the progress UNDP has made to systematically integrate gender dimensions in the country programme documents submitted to the Executive Board, and encourages UNDP to continue to do this; | UN | 4 - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إدماج الأبعاد الجنسانية بصورة منهجية في وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة ذلك؛ |
Welcoming the decreased share of management activities in the overall budget, they encouraged UNDP to continue to foster efficiency while fulfilling its mandate. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لخفض حصة الأنشطة الإدارية في الميزانية العامة، وشجعوا البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز الكفاءة أثناء أداء ولايته. |
4. Takes note of the progress UNDP has made to systematically integrate gender dimensions in the country programme documents submitted to the Executive Board, and encourages UNDP to continue to do this; | UN | 4 - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إدماج الأبعاد الجنسانية بصورة منهجية في وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة ذلك؛ |
They encouraged UNDP to continue to consult with Member States in developing mechanisms and incentives for more flexible, predictable and less earmarked funding approaches. | UN | وشجعت تلك الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء لإعداد آليات وحوافز لنُهُج تمويل مرنة، وقابلة للتنبؤ، وأقل تخصيصا. |
Welcoming the decreased share of management activities in the overall budget, they encouraged UNDP to continue to foster efficiency while fulfilling its mandate. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لخفض حصة الأنشطة الإدارية في الميزانية العامة، وشجعوا البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز الكفاءة أثناء أداء ولايته. |
4. Takes note of the progress UNDP has made to systematically integrate gender dimensions in the country programme documents submitted to the Executive Board, and encourages UNDP to continue to do this; | UN | 4 - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إدماج الأبعاد الجنسانية بصورة منهجية في وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة ذلك؛ |
They encouraged UNDP to continue to consult with Member States in developing mechanisms and incentives for more flexible, predictable and less earmarked funding approaches. | UN | وشجعت تلك الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء لإعداد آليات وحوافز لنُهُج تمويل مرنة، وقابلة للتنبؤ، وأقل تخصيصا. |
Encourages UNDP to continue and to strengthen its cooperation with other United Nations agencies regarding the poverty-environment nexus; | UN | 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛ |
Encourages UNDP to continue and to strengthen its cooperation with other United Nations agencies regarding the poverty-environment nexus; | UN | 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛ |
Encourages UNDP to continue and to strengthen its cooperation with other United Nations agencies regarding the poverty-environment nexus; | UN | 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛ |
Welcomes efforts by the Administrator to mobilize regular resources and urges UNDP to further mobilize these resources and to continue to broaden the number of contributing countries; | UN | 5 - يرحب بالجهود التي يبذلها مدير البرنامج لحشد الموارد العادية ويحث البرنامج الإنمائي على مواصلة حشد هذه الموارد ومواصلة زيادة عدد البلدان المساهمة؛ |
Welcomes efforts by the Administrator to mobilize regular resources and urges UNDP to further mobilize these resources and to continue to broaden the number of contributing countries; | UN | 5 - يرحب بالجهود التي يبذلها مدير البرنامج لحشد الموارد العادية، ويحث البرنامج الإنمائي على مواصلة حشد هذه الموارد ومواصلة زيادة عدد البلدان المساهمة؛ |
12. Welcomes the continuing trend of declining financial exposure in audits for projects executed by non-governmental organizations and/or national governments, and, in this regard, urges UNDP to sustain its efforts, as well as to ensure the timely submission of audit reports; | UN | 12 - يرحب باستمرار اتجاه تدني المخاطر المالية في مراجعات حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية، ويحث في هذا الصدد البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده وكذا كفالة تقديم تقارير مراجعة الحسابات في مواعيدها؛ |