Implementation of intergovernmental legislation by UNDP with UNDG | UN | تنفيذ التشريع الحكومي الدولي من جانب البرنامج الإنمائي مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
It provides an overview of the work of UNDP with indigenous peoples, with special focus on lands, territories and resources. | UN | وهو يقدّم نظرة شاملة لعمل البرنامج الإنمائي مع الشعوب الأصلية، مع تركيز خاص على الأراضي والأقاليم والموارد. |
The work of UNDP with partners to translate the Millennium Development Goals agenda into national plans and budgets, and to accelerate implementation strategies, is progressing significantly, though profound challenges remain. | UN | ويسجل تعاون البرنامج الإنمائي مع شركائه لترجمة الأهداف الإنمائية للألفية إلى خطط وميزانيات وطنية، وللتعجيل باستراتيجيات التنفيذ، تقدما كبيرا، وإن ظلت هناك تحديات هائلة. |
As part of the agreements of UNDP with recipient countries, the Governments of those countries are to provide UNDP with accommodation free of charge. | UN | من المقرر، في إطار اتفاقات البرنامج الإنمائي مع البلدان المستفيدة، أن تقوم حكومات تلك البلدان بتوفير أماكن العمل مجانا للبرنامج الإنمائي. |
Projects developed jointly by UNDP and government executing agency | UN | يشترك البرنامج الإنمائي مع الوكالة الحكومية المسؤولة عن التنفيذ في وضع المشاريع |
Further growth is to be expected as new arrangements are put in place to extend the services of non-resident organizations and implement ad hoc agreements of UNDP with some United Nations entities. | UN | ويـُـتوقع أن يتواصل هذا الارتفاع بسبـب اعتماد ترتيبات جديدة لتوسيع نطاق خدمات المنظمات غير المقيمة وتنفيذ اتفاقات أبرمهـا البرنامج الإنمائي مع بعض المنظمات لأغراض مخصـصـة. |
ERD also manages the increasingly important work of UNDP with the Inter-Agency Standing Committee and the Executive Committees for Humanitarian Affairs and Peace and Security established by the Secretary-General. | UN | وتتولى الشعبة أيضا إدارة العمل المتزايد الأهمية الذي يقوم به البرنامج الإنمائي مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجان التنفيذية للشؤون الإنسانية والسلام والأمن التي أنشأها الأمين العام. |
This has come to pass to a significant extent, with the result that the relationship of UNDP with the specialized agencies has seen a significant weakening over the last decade. | UN | وقد تحقق هذا الأمر إلى حد كبير، وكان من نتائجه أن ضعفت بشكل كبير علاقة البرنامج الإنمائي مع الوكالات المتخصصة خلال العقد الماضي. |
As part of the agreements of UNDP with the recipient countries, the Governments of those countries are to provide UNDP with accommodations free of charge. | UN | من المقرر، في إطار اتفاقات البرنامج الإنمائي مع البلدان المستفيدة، أن تقوم حكومات تلك البلدان، بتوفير أماكن العمل مجانا للبرنامج الإنمائي. |
As part of the agreements of UNDP with the recipient countries, the Governments of those countries are to provide UNDP with accommodations free of charge. | UN | من المقرر، في إطار اتفاقات البرنامج الإنمائي مع البلدان المستفيدة، أن تقوم حكومات تلك البلدان، بتوفير أماكن العمل مجانا للبرنامج الإنمائي. |
As part of the agreements of UNDP with recipient countries, the Governments of those countries are to provide UNDP with accommodations free of charge. | UN | من المقرر، في إطار اتفاقات البرنامج الإنمائي مع البلدان المستفيدة، أن تقوم حكومات تلك البلدان، بتوفير أماكن العمل مجانا للبرنامج الإنمائي. |
11. The International Conference on the Reconstruction of Mozambique, organized by UNDP with the Government of Mozambique in Rome on 3 and 4 May, succeeded in obtaining pledges of $453 million for the reconstruction. | UN | 11 - ونجح المؤتمر الدولي المعني بتعمير موزامبيق، الذي نظمه البرنامج الإنمائي مع حكومة موزامبيق بروما في 3 و 4 أيار/مايو، في الحصول على تبرعات معلنة تبلغ 453 مليون دولار من أجل التعمير. |
A strong level of development programmes is critical to the legitimacy of the work of UNDP with programme country governments and key to the organization's continued relevance. | UN | ويعد توافر قدر كبير من البرامج الإنمائية أمرا فائق الأهمية في تعزيز مشروعية تعاون البرنامج الإنمائي مع حكومات الأقطار التي تنفذ فيها البرامج، ويشكل العامل الرئيسي الذي يثبت أن وجود البرنامج ما زال ذات أهمية. |
B. Management services agreements 38. MSAs, signed by UNDP with various donors, were all executed by UNOPS. | UN | 38 - نفذ مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة جميع اتفاقات الخدمات الإدارية التي وقع عليها البرنامج الإنمائي مع مختلف المانحين. |
C. Management services agreements 36. 34MSAs, signed by UNDP with various donors, were all executed by UNOPS. | UN | 36 - نفَّذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع جميع اتفاقات الخدمات الإدارية التي وقَّع عليها البرنامج الإنمائي مع مختلف المانحين. |
As a follow-up to Gleneagles, the Administrator provided details about the work of UNDP with partner governments, the African Development Bank, the International Monetary Fund and the World Bank to develop `Gleneagles scenarios' to scale up action towards achieving the Millennium Development Goals from macroeconomic and developmental perspectives. | UN | ومتابعة لقمة غلين إيغلز، قدمت مديرة البرنامج تفاصيل عن العمل الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي مع الحكومات الشريكة، ومصرف التنمية الأفريقي، وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتطوير " مخططات غلن إيغلز " بهدف الارتقاء بالعمل صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من منظوري الاقتصاد الشامل والتنمية. |
The launch of the second International Decade of the World's Indigenous People (2005-2014) on the theme " Partnership for action and dignity " has given the engagement of UNDP with indigenous peoples a fresh impetus. | UN | وقد أعطى إعلان العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم (2005-2014) بشأن " موضوع الشراكات من أجل العمل والكرامة " زخما جديدا لتعامل البرنامج الإنمائي مع الشعوب الأصلية. |
49. Management service agreements signed by UNDP with various donors (detailed in schedule 6.1) are executed by the United Nations Office for Project Services (UNOPS) on behalf of UNDP. | UN | 49 - يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بالنيابة عن البرنامج الإنمائي، بتنفيذ اتفاقات الخدمات الإدارية (المفصلة في الجدول 6-1) التي أبرمها البرنامج الإنمائي مع مختلف المانحين. |
5. In respect of host country agreements specific to UN-Women, the Entity's relationships with the Governments of programme countries are based on the legacy of the relationships of UNDP with them. | UN | 5 - فيما يتصل باتفاقات البلدان المضيفة التي تخص هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحديدا، فإن العلاقات بين الهيئة وبين حكومات البلدان المستفيدة من البرامج تتأسس على إرث علاقات البرنامج الإنمائي مع هذه الحكومات المضيفة. |
UNDP and the Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) of Germany collaborated in 1999 on an assessment of UNDP support in these areas. | UN | فقد تعاون البرنامج الإنمائي مع وزارة التعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا في عام 1999 في تقييم الدعم الذي يقدمه البرنامج في هذين المجالين. |
The partnership with the Department of Peacekeeping Operations is extremely important with respect to ensuring a smooth transition when peacekeeping operations close, while UNDP and the Department of Political Affairs work together on peace-building and prevention initiatives. | UN | وإن العلاقة التشاركية مع إدارة عمليات حفظ السلام هامة للغاية لضمان سلاسة الانتقال بعد انتهاء عمليات حفظ السلام، بينما يعمل البرنامج الإنمائي مع إدارة الشؤون السياسية على تحقيق مبادرات بناء السلام ومنع الحروب. |