Both the Governance and Justice Units have liaised with UNDP to develop joint annual workplans. | UN | وقد أجرت وحدتا الحوكمة والعدالة اتصالات مع البرنامج الإنمائي من أجل وضع خطط عمل سنوية مشتركة. |
It is not possible to allow donors to exercise their own sovereignty over UNDP to access underlying audit documents for oversight purposes. | UN | ولا يمكن السماح للهيئات المانحة بممارسة سيادتها على البرنامج الإنمائي من أجل الوصول إلى وثائق أساسية لمراجعة الحسابات، لأغراض الرقابة. |
The work of UNDP to build national-level evaluation capacity was particularly appreciated. | UN | وأُعرب عن التقدير الخاص لما يقوم به البرنامج الإنمائي من أجل بناء قدرة على التقييم على الصعيد الوطني. |
Funding flows through UNDP for SSC and TrC far exceed the 0.5% of core resources allocated through the fixed line. | UN | تتجاوز تدفقات التمويل الموفرة من خلال البرنامج الإنمائي من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي نسبة 0.5 في المائة من الموارد الأساسية المكرسة عن طريق بند محدد. |
The total value of funds received by UNDP for joint programmes pass through funding increased from $302 million in 2005 to $617 million in 2006. | UN | وزاد إجمالي قيمة المبالغ التي تلقاها البرنامج الإنمائي من أجل البرامج المشتركة التي تمول من خلال منظمة واحدة من 302 مليون دولار في سنة 2005 إلى 617 مليون دولار في سنة 2006. |
49. Twenty-three governments have signed agreements with UNDP for the provision of JPOs. | UN | 49 - وقّعت 23 حكومة اتفاقات مع البرنامج الإنمائي من أجل توفير موظفين فنيين مبتدئين. |
a This adjustment is required to remove the effect of inter-fund transactions within UNDP in order to show an accurate corporate financial position for UNDP as at 1 January 2012. | UN | (أ) تلزم هذه التسوية لإزالة تأثير المعاملات المشتركة بين الصناديق في إطار البرنامج الإنمائي من أجل إظهار المركز المالي الدقيق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
These related to delays by participating organizations and NGOs in submitting their financial reports needed by UNDP to fulfill its roles as administrative agent and management agent. | UN | وكانتا متصلتين بتأخر المنظمات المشاركة والمنظمات غير الحكومية في تقديم تقاريرها المالية التي يحتاجها البرنامج الإنمائي من أجل القيام بدوريه كوكيل إداري ووكيل تنظيمي. |
The work of UNDP to build national-level evaluation capacity was particularly appreciated. | UN | وأُعرب عن التقدير الخاص لما يقوم به البرنامج الإنمائي من أجل بناء قدرة على التقييم على الصعيد الوطني. |
The Board recommended that UN-Women perform validation checks on its payroll information submitted to UNDP to ensure it is valid, accurate and complete. | UN | أوصى المجلس الهيئة بإجراء عمليات تحقق للتأكد من صحة معلومات كشوف المرتبات التي تقدمها إلى البرنامج الإنمائي من أجل ضمان صحتها ودقتها واكتمالها. |
607. In paragraph 140, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it perform validation checks on the payroll information that is submitted to UNDP to ensure that it is valid, accurate and complete. | UN | 607 - وفي الفقرة 140، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بإجراء عمليات تحقق للتأكد من صحة معلومات كشوف المرتبات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل ضمان صحتها ودقتها واستيفائها. |
The Board found some progress in implementation of the recommendation that UN-Women perform validation checks on its payroll information submitted to UNDP to ensure that it was valid, accurate and complete. | UN | وجد المجلس أنه تم إحراز تقدم في تنفيذ التوصية التي دعا فيها الهيئة إلى إجراء عمليات تحقق للتأكد من صحة معلومات كشوف المرتبات التي تقدمها إلى البرنامج الإنمائي من أجل ضمان صحتها ودقتها واكتمالها. |
140. UN-Women agreed with the Board's recommendation that it perform validation checks on the payroll information that is submitted to UNDP to ensure that it is valid, accurate and complete. | UN | 140 - توافق هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بإجراء عمليات تحقق للتأكد من صحة معلومات كشوف المرتبات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل ضمان صحتها ودقتها واستيفائها. |
10. The volume of requests to UNDP to assist with national capacities for crisis prevention increased greatly over the past four years. | UN | 10 - ازداد حجم الطلبات الواردة إلى البرنامج الإنمائي من أجل مساعدة القدرات الوطنية على الحيلولة دون وقوع الكوارث زيادة كبيرة خلال السنوات الأربع الماضية. |
51. A total of 24 Governments had valid agreements with UNDP for the provision of JPOs in 2009. | UN | 51 - أبرم ما مجموعه 24 حكومة اتفاقات مع البرنامج الإنمائي من أجل توفير موظفين فنيين مبتدئين. |
The Results and Competency Assessment is the primary performance planning, assessment and management tool of UNDP for `results and competencies' , including learning. | UN | يُعد تقييم النتائج والكفاءات الأداة الرئيسية لتخطيط الأداء وتقييمه وإدارته في البرنامج الإنمائي من أجل " النتائج والكفاءات " ، ومن بينها التعلم. |
The existence of a central coordinating government mechanism would greatly facilitate interface and coordination with UNDP for substantive policy dialogue and for ensuring alignment between national priorities and areas where UNDP can bring clear added value. | UN | وسييسر وجود آلية حكومية مركزية للتنسيق التواصل والتنسيق مع البرنامج الإنمائي من أجل الحوار بشأن السياسات الموضوعية ومن أجل كفالة الاتساق بين الأولويات الوطنية والمجالات التي يمكن أن يقدم فيها البرنامج الإنمائي قيمة مضافة واضحة. |
52. This approach is similar to the methodology applied by UNDP for allocating costs of its headquarters units to functions, except that UNIFEM attributes the total cost of each unit to several functions based on the time allocated by function, instead of allocating the full cost of each unit to just one function, in line with to UNDP methodology. | UN | 52 - ويشبه هذا النهج المنهجية التي يطبقها البرنامج الإنمائي من أجل توزيع تكاليف الوحدات الموجودة بمقره على المهام، إلا أن الصندوق يعزو مجموع تكلفة كل وحدة إلى عدة مهام على أساس الوقت المخصص لكل مهمة، بدلا من توزيع كامل تكلفة كل وحدة على مهمة واحدة فقط، وذلك تمشيا مع منهجية البرنامج الإنمائي. |
70. The method used by UNHCR to account for such advances to UNDP for third parties was not consistent. | UN | 70- ولم يكن هناك اتساق في الطريقة التي اتبعتها المفوضية في المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل أطراف ثالثة. |
70. The method used by UNHCR to account for such advances to UNDP for third parties was not consistent. | UN | 70 - ولم يكن هناك اتساق في الطريقة التي اتبعتها المفوضية في المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل أطراف ثالثة. |
16. UNDP, for its part, has continued its efforts in promoting renewable energy through many of the activities of the UNDP Initiative for Sustainable Energy, which focuses on using energy as one of the means to achieving the goal of sustainable human development. | UN | 16 - ولقد واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من جانبه بذل الجهود لتعزيز الطاقة المتجددة من خلال عدد من الأنشطة التي شملتها مبادرة البرنامج الإنمائي من أجل الطاقة المستدامة التي تركز على استخدام الطاقة وسيلة لتحقيق هدف التنمية البشرية المستدامة. |
The challenges in coming years will be to generalize this progress in all offices, to achieve more even performance across offices; and to refine performance and knowledge management structures and processes within UNDP in order to take full advantage of the improved data at the organization's disposal, to deepen the UNDP learning culture and put it in service to stronger results on the ground. | UN | وستكون التحديات في السنوات المقبلة هي تعميم هذا التقدم في جميع المكاتب، وتحقيق أداء أكثر تماثلا بين المكاتب؛ وصقل الهياكل وعمليات إدارة الأداء داخل البرنامج الإنمائي من أجل الاستفادة الكاملة من البيانات المحسّنة الموجودة تحت تصرف المنظمة، وتعميق ثقافة التعلم في البرنامج الإنمائي وتسخيرها في خدمة تحقيق نتائج أقوى على أرض الواقع. |