It also encourages the State party to continue its collaboration with the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
These structures are set up within the framework of the International Program for the Elimination of Child Labor (IPEC). | UN | وأُنشئت هذه الهياكل في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
It also encourages the State party to continue its collaboration with the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
Trafficking issues have also been incorporated into the ILO International Programme to End Child Labour (IPEC) and a wide range of antitrafficking initiatives have been launched under ILO/IPEC at the national and regional levels. | UN | كذلك أدرجت مسائل الاتجار بالأشخاص في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي وضعته منظمة العمل الدولية واتخذت في إطاره مبادرات كثيرة لمكافحة الاتجار بالأشخاص على كلا الصعيدين الوطني والدولي. |
Another 32 countries are involved in IPEC in a less formal manner. | UN | ويشترك 32 بلداً آخر في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال بشكل أقل رسمية. |
It also notes with appreciation the State party's cooperation with the International Labour Organization's International Programme on the Elimination of Child Labour (ILO/IPEC). | UN | وتلاحظ أيضاً مع التقدير تعاون الدولة الطرف مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
The work of the Ministry in that respect has positively developed subsequent to the signing of an executive agreement between the Ministry and IPEC. | UN | ويلاحظ تطور عمل الوزارة بعد توقيع اتفاقية تنفيذية مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
IFTDH also has had different contacts with the IPEC programme at field level. | UN | وكان للاتحاد أيضا على المستوى الميداني عدة اتصالات مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
Thanks to the International Programme on the Elimination of Child labour (IPEC), 1,300 children had been re-enrolled in school or in vocational training. | UN | وقال إنه تم إعادة تسجيل 300 1 طفل في البرامج المدرسية أو التدريبية بفضل البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
It should be mentioned that Austria contributed to the IPEC Programme (International Programme for the Elimination of Child Labour) of ILO. | UN | 330- ينبغي الإشارة إلى أن النمسا أسهمت في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أعدته منظمة العمل الدولية. |
In addition to a number of smaller programmes, this includes the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC), which has established technical cooperation in over 60 countries, and the action programmes under the Declaration. | UN | وإضافة إلى عدد من البرامج الصغيرة، يشمل هذا المجهود البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أقام علاقات تعاون تقني في أكثر من 60 بلدا، كما يشمل برامج العمل في إطار الإعلان. |
It was receiving real assistance from the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) in that respect, and the next report would give an account of the improvements in the situation. | UN | وقالت إنها تتلقى مساعدة حقيقية في هذا الصدد من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية، وسوف يتضمن التقرير التالي سردا للتحسينات في هذا الوضع. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from ILO/International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
These projects in preventing and protecting victims of sexual commercial exploitation receive financial support of ILO/IPEC. | UN | وتتلقى هذه المشاريع التي تهدف إلى مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري وحماية ضحاياه الدعم المالي في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
IPEC/ILO PEACE SCHOLARSHIPS | UN | منح السلام الدراسية - البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال/منظمة العمل الدولية |
The Committee encourages the State party to seek technical assistance from ILO/IPEC in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة الفنية في هذا الصدد من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
The Committee encourages the State party to further develop and strengthen the collaboration with ILO/IPEC. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تطوير وتعزيز التعاون مع منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
The Committee encourages the State party to seek technical assistance from the International Programme on the Elimination of Child Labour of the International Labour Office (ILO-IPEC) in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |