"البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Global Programme against Terrorism
        
    • its Global Programme against Terrorism
        
    Providing technical assistance: implementation of the Global Programme against Terrorism UN تقديم المساعدة التقنية: تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب
    II. Providing technical assistance: implementation of the Global Programme against Terrorism UN ثانياً - تقديم المساعدة التقنية: تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب
    In that regard, his Government fully supported the strengthening of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention and Criminal Justice and welcomed the launch of the Global Programme against Terrorism. UN وفي هذا الصدد قال إن حكومته تدعم دعماً كاملاً تعزيز فرع منع الإرهاب التابع لمركز منع الجريمة الدولية والعدالة الجنائية وترحِّب بإطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    101. the Global Programme against Terrorism was launched in October 2002 after consultation with Member States. UN 101- تم البدء في البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بعد التشاور مع الدول الأعضاء.
    As a result, as mandated by the Symposium and with the endorsement of the Commission, the United Nations Office on Drugs and Crime launched its Global Programme against Terrorism in October 2002. UN 6 - ونتيجة لهذا، أطلق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2002، حسب المهمة التي أسندتها الندوة إليه ومع موافقة اللجنة.
    the Global Programme against Terrorism UN البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب
    In that respect, the European Union supported the United Nations Office on Drugs and Crime and its Terrorism Prevention Branch, as well as its activities under the Global Programme against Terrorism. UN وفي هذا الصدد، يدعم الاتحاد الأوروبي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجرائم وفرعه المتعلق بقمع الإرهاب، فضلا عن أنشطته في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    the Global Programme against Terrorism also provided a framework for substantive expertise on international cooperation, taking into account the relevant provisions contained in the universal instruments relating to terrorism. UN 9 - وعرض البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب أيضاً إطاراً للخبرة الفنية الموضوعية بشأن التعاون الدولي، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In addition, information on the contents, features and activities of the Global Programme against Terrorism was provided to representatives of all the regional groups in Vienna in December 2002 and January 2003. UN وعلاوة على ذلك، قدمت معلومات عن محتويات البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب وسماته وأنشطته إلى ممثلين لجميع المجموعات الإقليمية في فيينا في كانون الأول/ديسمبر 2002 وكانون الثاني/يناير 2003.
    As a follow-up to the resolution, the United Nations Office on Drugs and Crime is recruiting for the above-mentioned posts, which will provide the Terrorism Prevention Branch with a minimum of regular budget resources to implement the Global Programme against Terrorism. UN ومتابعة للقرار، يقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة حاليا باجراءات التعيين في الوظائف المذكورة أعلاه، مما سيوفر لفرع منع الإرهاب حدا أدنى من موارد الميزانية العادية لتنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    the Global Programme against Terrorism provides requesting Member States with technical assistance to implement the universal conventions and protocols relating to terrorism, in close coordination with the Counter-Terrorism Committee, the Office of Legal Affairs and other relevant organizations. UN ويقدم هذا البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب المساعدة التقنية للدول الأعضاء التي تطلب منه ذلك لإنفاذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب، بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الشؤون القانونية وسائر المنظمات المعنية.
    38. One area that required urgent and specific attention under the Global Programme against Terrorism launched in October 2002 was training. UN 38 - وهناك مجال يتطلب اهتماما ملحا ومحددا في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب الذي بوشر به في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وهذا المجال هو التدريب.
    Welcoming the launch of the Global Programme against Terrorism by the United Nations Office on Drugs and Crime as a framework for its operational activities in the field of terrorism, including its technical projects on the strengthening of the legal regime against terrorism, UN وإذ ترحب بإطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كإطار لأنشطته التنفيذية في مجال الإرهاب، بما في ذلك مشاريعه التقنية بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب،
    The Terrorism Prevention Branch expanded its efforts to disseminate information through its web site, which contains technical assistance tools and information on the Global Programme against Terrorism. UN 63 - وقام فرع منع الإرهاب بتوسيع نطاق جهوده لتشمل نشر المعلومات عن طريق موقعه الشبكي الذي يتضمن أدوات المساعدة التقنية ومعلومات عن البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    In 2004, while pursuing the broadening of the donor base, the Branch will also aim at increasing the volume of contributions to the Global Programme against Terrorism as such, instead of to specific technical assistance projects, which is of particular importance if the Branch is to fulfil all its mandates. UN وفي عام 2004 سوف يهدف فرع منع الإرهاب أيضاً، مع متابعة توسيع نطاق قاعدة المانحين، إلى زيادة حجم التبرعات إلى البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب في حد ذاته، بدلاً من مشاريع محدَّدة خاصة بالمساعدة التقنية، وهذا يُعَد ذا أهمية خاصة إذا ما كان للفرع أن يحقق جميع الولايـات المنوطة به.
    It is also grateful for the information provided on contacting the United Nations Office on Drugs and Crime, Terrorism Prevention Branch, under the Global Programme against Terrorism, regarding its request to receive information on comparative law with a view to being able to freeze assets at the administrative level. UN وقد طلبت شيلي إلى اللجنة مدها ببيانات عن القانون المقارن حتى تتمكن من تجميد الأصول بموجب قرار إداري وهي شاكرة لها لتزويدها بمعلومات عن سبل الاتصال بفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    To improve planning and harmonization of the various activities in specific regions, regional activity frameworks are being developed under the Global Programme against Terrorism. UN 20- وبغية تحسين تخطيط ومناسقة مختلف الأنشطة في مناطق محددة، يجري حاليا وضع أطر إقليمية للأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    10. Austria accorded great importance to the counter-terrorism activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and had strongly supported the creation of the Global Programme against Terrorism. UN 10 - وتولي النمسا أهمية كبيرة لما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أنشطة لمكافحة الإرهاب، وقد أيدت بقوة إنشاء البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Lastly, the Global Programme against Terrorism was in its second year of implementation and the report submitted to the Committee (A/59/187) showed that the links between terrorism and other forms of crime were strong and deep. UN وأخيراً، فإن البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب دخل العام الثاني من التنفيذ، وأشار التقرير المقدم إلى اللجنة الثالثة (A/59/187) إلى الروابط المتينة والعميقة القائمة بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة.
    Two technical assistance projects to " strengthen the legal regime against terrorism were implemented under the framework of the Global Programme against Terrorism in the period under review. UN 11 - نفذ في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب في الفترة قيد الاستعراض مشروعان من مشاريع المساعدة التقنية بشأن " تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus