We also closely cooperate with the Global Programme against Money-Laundering. | UN | ونتعاون أيضاً بشكل وثيق مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
C. Activities of the Global Programme against Money-Laundering 28-30 7 | UN | أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال |
the Global Programme against Money-Laundering of UNODC is currently exploring the feasibility of a computer-based tool on asset forfeiture as an addition to the existing suite of anti-money-laundering training modules. | UN | ويقوم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للمكتب حاليا باستكشاف الجدوى من أداة حاسوبية لحجز الموجودات، باعتبارها إضافة إلى السلسلة القائمة من النمائط التدريبية لمكافحة غسل الأموال. |
The Global Programme against Money Laundering is working to create a similar professional network for West Africa. | UN | ويعمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال على إنشاء شبكة تخصصية مماثلة في غرب أفريقيا. |
UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. | UN | كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له. |
the Global Programme against Money-Laundering is an observer to the Egmont Group and regularly holds joint training workshops. | UN | ويتمتع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال بمركز المراقب لدى مجموعة إيغمونت ويعقد بانتظام حلقات عمل تدريبية مشتركة. |
the Global Programme against Money-Laundering administers and maintains the Network on behalf of 10 partner organizations. | UN | ويضطلع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال بإدارة هذه الشبكة وصيانتها نيابة عن عشر منظمات متشاركة. |
Support was expressed for various programmes of the Office for Drug Control and Crime Prevention, such as the Global Programme against Money-Laundering. | UN | وأبدي تأييد لمختلف برامج مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، مثل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
With regard to paragraphs 12 and 13, the implementation of the Global Programme against Money-Laundering was reliant on the provision of extrabudgetary resources. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية. |
the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism delivered the training in Indonesia and the Philippines. | UN | ووفر البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التدريب في إندونيسيا والفلبين. |
Assistance in establishing financial intelligence units pursuant to article 7 of the Convention will remain a technical assistance priority for UNODC within the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. | UN | وسيظل موضوع المساعدة إلى إنشاء وحدات استخبارات مالية وفقا للمادة 7 من الاتفاقية من أولويات المكتب في مجال المساعدة التقنية في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب. |
The work of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism was acknowledged. | UN | ونُوِّه بعمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب. |
IV. Strengthening the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and | UN | رابعاً- تعزيز البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة |
Interdivisional planning is under way, in support of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism, to generate a global map of the exchange of financial information on organized crime. | UN | ويُجرى تخطيط مشترك بين الشُّعب لدعم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب من أجل إعداد خريطة عالمية لتبادل المعلومات المالية بشأن الجريمة المنظَّمة. |
Liechtenstein had cooperated closely with the Global Programme against Money-Laundering and in previous years had made available to that and other programmes the special expertise of both its Financial Intelligence Unit and Office of the Public Prosecutor. | UN | وقد تعاونت ليختنشتاين بشكل وثيق مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وأتاحت لهذا البرنامج والبرامج الأخرى في سنوات سابقة الخبرة الخاصة التي تمتلكها وحدتها للاستخبارات المالية ومكتب مدعيها العام. |
Noting with interest also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and the evaluation of the Global Programme by the Independent Evaluation Unit, | UN | وإذا تلاحظُ باهتمام أيضاً ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من عمل في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب وما قامت به وحدة التقييم المستقل من تقييم لهذا البرنامج العالمي، |
the Global Programme against Money-Laundering assisted and provided technical guidance to 79 States. | UN | 42- وقدَّم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال المساعدة إلى 79 دولة وزوَّدها بإرشادات تقنية. |
the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism includes the Anti-Money-Laundering International Database, a password-protected service containing laws from 185 jurisdictions. | UN | ويشمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب قاعدة البيانات الدولية الخاصة بمكافحة غسل الأموال، وهي خدمة محميّة بكلمة سرّ تضمّ قوانين من 185 ولاية قضائية. |
Since 2009, the Global Programme against Money Laundering has worked to actively support the development of the Asset Recovery Inter-Agency Network, whose members include Namibia, Nigeria and South Africa. | UN | ومنذ عام 2009، عمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال على تقديم دعم فعال لتطوير الشبكة المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، التي تضم في عضويتها جنوب أفريقيا وناميبيا ونيجيريا. |
UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and has assisted in the launch of the Asset Recovery Inter-Agency Network for Asia and the Pacific. | UN | كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له، وساعد في إطلاق الشبكة المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The technical assistance component of the Global Programme against MoneyLaundering is aimed at meeting the needs of Member States, at the national and regional levels, in the implementation of their policies to combat moneylaundering and the financing of terrorism. | UN | 23- ويهدف عنصر المساعدة التقنية في البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال إلى تلبية احتياجات الدول الأعضاء، على الصعيدين الوطني والإقليمي، فيما يتعلق بتنفيذ سياساتها لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
39. In the area of crime prevention, the Global Programme against Money Laundering (GPML) of the Centre for International Crime Prevention has worked over the past year with Montserrat and Anguilla. | UN | 39 - وفي مجال منع الجريمة، عمــل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع لمركز منع الجريمة الدولية في السنة الماضية بالتعاون مع مونتسيرات وأنغيلا. |
In response, the Global Programme against Money-Laundering of the Office for Drug Control and Crime Prevention is currently designing a global initiative, the United Nations Offshore Forum, to be launched early in 2000, to prevent the misuse of the offshore financial sector for the laundering of criminal proceeds. | UN | وتمثلت استجابة البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، في قيامه حاليا بإعداد مبادرة عالميــة هي منتدى اﻷمم المتحدة للمناطق الخارجية، كي تنطلق في أوائل عام ٠٠٠٢ وترمي إلى منع استغلال القطاع المالي الخارجي لصالح اﻷموال المتأتية من اﻷنشطة اﻹجرامية. |