Iran's nuclear programme poses a major challenge to the non-proliferation regime. | UN | إن البرنامج النووي لإيران يشكل تحدياً كبيراً لنظام عدم الانتشار. |
As we have stressed time and again, Iran's nuclear programme is completely peaceful. | UN | وكما أكدنا مرارا وتكرارا، فإن البرنامج النووي لإيران يتسم بأنه سلمي تماما. |
The international community's concerns over Iran's nuclear programme must be met. | UN | ولا بد من معاجلة دواعي قلق المجتمع الدولي حيال البرنامج النووي لإيران. |
The cases of Iraq and Libya, and the growing concerns over the nature of the nuclear programme of Iran, which was also found to be in non-compliance by the International Atomic Energy Agency (IAEA) Board of Governors, exemplify this reality. | UN | وحالتا العراق وليبيا، والقلق المتزايد إزاء طبيعة البرنامج النووي لإيران التي اعتبر علاوة على ذلك مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إنها تشكل حالة عدم امتثال، تعد أمثلة على هذا الواقع. |
The Iranian nuclear programme continues to be a matter of grave concern for the EU. | UN | وما زال البرنامج النووي لإيران يشكل مصدر قلق بالغ للاتحاد الأوروبي. |
That should be kept in mind particularly in the elaboration of approaches to resolving the issue of Iran's nuclear programme. | UN | وينبغي أن يؤخذ ذلك في الاعتبار، خاصة في إعداد النهج الرامية إلى حل مسألة البرنامج النووي لإيران. |
Iran's nuclear programme is high on the international agenda. | UN | فضلاً عن البرنامج النووي لإيران الذي يحتل مكاناً متقدماً في جدول الأعمال الدولي. |
We have played a leading role, with France and Germany, on the issue of Iran's nuclear programme. | UN | وقد قمنا، مع ألمانيا وفرنسا، بدور رئيسي في قضية البرنامج النووي لإيران. |
Serious unresolved concerns exist about the nature of Iran's nuclear programme. | UN | وثمة شواغل خطيرة لم تحسم بشأن طبيعة البرنامج النووي لإيران. |
Iran's nuclear programme posed the greatest challenge, and a peaceful and diplomatic solution was of paramount importance. | UN | وقال إن البرنامج النووي لإيران يمثل أكبر التحديات ومن المهم للغاية إيجاد حل سلمي ودبلوماسي. |
We are also concerned by the findings contained in the latest report of the IAEA Director General on Iran's nuclear programme. | UN | كما نشعر بالقلق حيال النتائج الواردة في أحدث تقرير للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن البرنامج النووي لإيران. |
The EU welcomes the fact that with regard to the implementation of the NPT Safeguards Agreement in the Islamic Republic of Iran, the IAEA seems to have an increasingly clear understanding of the nature and the extent of Iran's nuclear programme. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بحقيقة أنه فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جمهورية إيران الإسلامية، يبـدو أن لدى الوكالة فهمــا يتزايد وضوحـا لطبيعة ونطاق البرنامج النووي لإيران. |
Kalaye is listed in the annex to resolution 1737 (2006) due to its involvement in Iran's nuclear programme. Pars Tarash | UN | وأدرج اسم شركة أكا كلاي في مرفق القرار 1737 (2006) نظراً إلى مشاركتها في البرنامج النووي لإيران. |
- To treat Iran's nuclear programme in the same manner as that of any nonnuclear weapon State party to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons once international confidence in the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme is restored. | UN | - التعامل مع البرنامج النووي لإيران بنفس الطريقة التي تعامل بها برامج أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متى استعيدت الثقة على الصعيد الدولي في أن البرنامج النووي لإيران مخصص حصرا للأغراض السلمية. |
5. There were justified concerns about the nuclear programme of Iran. | UN | 5 - واستطرد قائلا إن هنالك اهتمامات لها ما يبررها بشأن البرنامج النووي لإيران. |
5. There were justified concerns about the nuclear programme of Iran. | UN | 5 - واستطرد قائلا إن هنالك اهتمامات لها ما يبررها بشأن البرنامج النووي لإيران. |
We would also like to take this opportunity to underline the position of the Bolivarian Republic of Venezuela on a specific case -- the nuclear programme of Iran -- and our rejection of resolution GOV/2005/64 of the IAEA Board of Governors, of 11 August 2005, on implementation of the NPT safeguards agreement in the Islamic Republic of Iran. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نبرز موقف جمهورية فنـزويلا البوليفارية - بشأن قضية معينة وهي - البرنامج النووي لإيران - ورفضنا لقرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية Gov/2005/64 المؤرخ 11 آب/ أغسطس 2005 بشأن تنفيذ اتفاق الضمانات لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في جمهورية إيران الإسلامية. |
We are convinced that without halting the Iranian nuclear programme it will be very difficult, if not impossible, to promote an international or regional agenda aimed at strengthening the prevailing non-proliferation regime. | UN | ونحن على اقتناع بأنه بدون وقف البرنامج النووي لإيران سيكون من العسير للغاية، إن لم يكن من المستحيل، تعزيز جدول أعمال دولي أو إقليمي يهدف إلى تعزيز نظام منع الانتشار السائد. |