A third interim report of the Co-Chairs was submitted through the twenty-ninth session of the Programme and Budget Committee to the current session of the Board. | UN | وقد قدَّم الرئيسان تقريراً مرحليّاً ثالثاً، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها التاسعة والعشرين، إلى المجلس في دورته الحالية. |
It is a great honour to submit my interim report on the salient matters arising from the external audit to the thirty-third session of the Industrial Development Board (IDB), through the twenty-third session of the Programme and Budget Committee. | UN | ولي عظيم الشرف أن أقدم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين، من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثالثة والعشرين، تقريري المؤقت عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات. |
It is a great honour to submit my report on the salient matters arising from the external audit to the 32nd session of the Industrial Development Board (IDB), through the 22nd session of the Programme and Budget Committee (PBC). | UN | ولي عظيم الشرف أن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والثلاثين من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثانية والعشرين تقريري عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات. |
1. The adjustments to the programme and budgets, 1998-1999, proposed by the Director-General to the fourteenth session of the Programme and Budget Committee included the maintenance of responsibility for the Buildings Management Section (BMS). | UN | مقدمة ١ - تضمنت التعديلات على برنامج وميزانيتي الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، التي اقترحها المدير العام على لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الرابعة عشرة ، احتفاظ اليونيدو بمسؤولية قسم ادارة المباني . |
It is a great honour to submit my report on the salient matters arising from the external audit to the thirty-fifth session of the Industrial Development Board (IDB), through the twenty-fourth session of the Programme and Budget Committee (PBC). | UN | ولي عظيم الشرف أن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الخامسة والثلاثين من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الرابعة والعشرين تقريري عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات. |
(d) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears and to include information thereon in his report to the sixteenth session of the Programme and Budget Committee. | UN | )د( طلب الى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول اﻷعضاء بغية تحصيل المتأخرات ، وأن يدرج معلومات عن ذلك في تقريره المقدم الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السادسة عشرة . |
A document to be issued to the sixteenth session of the Programme and Budget Committee will report on any improvement in the pattern of payments by Member States which may indicate the extent to which the incentive measures have motivated them to pay their 1999 assessed contributions earlier as compared with previous years. | UN | ومن المنتظر اصدار وثيقة تقدم الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السادسة عشرة للاعلام بأي تحسين يطرأ على نمط سداد المدفوعات من جانب الدول اﻷعضاء ، مما قد يبين مدى فعالية تدابير الحوافز في حث الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة لعام ٩٩٩١ في وقت مبكر اذا ما قورن باﻷعوام السابقة . |
I have the honour to present to the Twenty-ninth session of the Industrial Development Board, through the Twentieth session of the Programme and Budget Committee, my Report and Opinion on the Financial Statements of the United Nations Industrial Development Organization for the financial period 1 January 2002 to 31 December 2003. | UN | أتشرّف بأن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته التاسعة والعشرين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها العشرين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Should no developments be forthcoming, proposals will be made to the next session of the Programme and Budget Committee, as requested by the IDB in decision IDB.26/Dec.2(i)(i). | UN | وفي حالة عدم وجود تطورات وشيكة، ستقدم اقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها المقبلة، حسبما هو مطلـــوب مـــن جانـــب مجلــس التنميــة الصناعيــة فـي المقـرر م ت ص-26/م-2، (ط) `1`. |
(b) Encouraged the Intersessional working group to continue its deliberations with a view to submitting proposed amendments to the financial regulations to the seventeenth session of the Programme and Budget Committee. | UN | (ب) شجع الفريق العامل لما بين الدورات على مواصلة مداولاته بهدف تقديم التعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السابعة عشرة. |
" (b) Encourages the Intersessional working group to continue its deliberations with a view to submitting proposed amendments to the financial regulations to the seventeenth session of the Programme and Budget Committee. " | UN | (ب) يشجع الفريق العامل لما بين الدورات على مواصلة مداولاته بهدف تقديم التعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السابعة عشرة. " |
I have the honour to present to the 32nd session of the Industrial Development Board, through the 22nd session of the Programme and Budget Committee, my report and opinion on the financial statements of the United Nations Industrial Development Organization for the financial period 1 January 2004 to 31 December 2005. | UN | أتشرّف بأن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الثانية والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثانية والعشرين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The schedule of meetings of policymaking organs in 2013 prescribes that the proposals of the Director General for the programme and budgets 2014-2015 are to be submitted at the twenty-ninth session of the Programme and Budget Committee, and therefore in advance of any formal adoption of the working group's expected outcome. | UN | 6- ويقضي الجدول الزمني لاجتماعات أجهزة تقرير السياسات في عام 2013 بتقديم مقترحات المدير العام بشأن برنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 إلى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها التاسعة والعشرين، ومن ثمَّ قبل أيِّ إقرار رسمي لنتائج الفريق العامل المتوقعة. |
Mr. Padilla de León (Colombia), speaking on behalf of GRULAC, said that the Group welcomed the efforts to adjust the original budget amount to the amount approved at the twenty-seventh session of the Programme and Budget Committee. | UN | 80- السيد باديّا دي ليون (كولومبيا): تكلّم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، مرحّبا بالجهود المبذولة لتسوية مبلغ الميزانية الأصلي بحيث يطابق المبلغ الذي وافقت عليه لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السابعة والعشرين. |
I have the honour to present to the thirty-eighth session of the Industrial Development Board, through the twenty-sixth session of the Programme and Budget Committee, my report and opinion on the financial statements of the United Nations Industrial Development Organization for the biennium ended 31 December 2009. | UN | أتشرّف بأن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الثامنة والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السادسة والعشرين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
I have the honour to present to the thirty-fifth session of the Industrial Development Board, through the twenty-fourth session of the Programme and Budget Committee, my report and opinion on the financial statements of the United Nations Industrial Development Organization for the financial period 1 January 2006 to 31 December 2007. | UN | أتشرّف بأن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الخامسة والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الرابعة والعشرين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Due to the reduction of the number of sessions of the Board in non-General Conference years (decision IDB.39/Dec.7 (f)), and in line with the practice established in 2012, the annual report was presented through the thirtieth session of the Programme and Budget Committee to the current session of the Board. | UN | ونظرا لتقليص عدد دورات المجلس في الأعوام التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام (المقرَّر م ت ص-39/م-7 (و))، واتساقا مع الممارسة التي أُرسيت في عام 2012، عُرض التقرير السنوي عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثلاثين على المجلس في دورته الحالية. |
A third interim report of the Co-Chairs will be submitted through the current session of the Programme and Budget Committee to the forty-first session of the Board, thereby updating previous interim reports (IDB.40/10 and IDB.40/17). | UN | وسوف يُقدَّم تقرير مؤقَّت ثالث للرئيسيْن، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الحالية، إلى المجلس في دورته الحادية والأربعين، فيوفِّر تحديثاً للتقريرين المؤقَّتين السابقين (IDB.40/10 وIDB.40/17). |
Information thereon, as well as on Ukraine's demonstrated commitment in the form of the first instalment paid in April 2012, was provided to the twenty-eighth session of the Programme and Budget Committee (PBC.28/11-IDB.40/11). | UN | وقُدِّمت معلومات بهذا الشأن، كما قُدِّمت معلومات عن التزام أوكرانيا الواضح الذي تمثَّل في دفع القسط الأول في نيسان/أبريل 2012، إلى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثامنة والعشرين (الوثيقة PBC.28/11-IDB.40/11). |
Due to the reduction of the number of sessions of the Board in non-General Conference years (decision IDB.39/Dec.7 (f)), the annual report was, for the first time, presented through the twenty-eighth session of the Programme and Budget Committee to the current session of the Board. | UN | ونظرا لتقليص عدد دورات المجلس في الأعوام التي لا يُعقَد فيها المؤتمر العام (المقرّر م ت ص-39/م-7 (و))، فقد عُرض التقرير السنوي للمرة الأولى، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثامنة والعشرين، على المجلس في دورته الحالية. |