"البروتوكولين الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Protocols I
        
    Our country signed Protocols I and II to the Treaty in 1996. UN وقد قام بلدنا بالتوقيع على البروتوكولين الأول والثاني للمعاهدة عام 1996.
    Our country signed Protocols I and II to the Treaty in 1996. UN وقد قام بلدنا بالتوقيع على البروتوكولين الأول والثاني للمعاهدة عام 1996.
    In 1997, China ratified Protocols I and II to the Pelindaba Treaty. UN وفي عام 1997، صدقت الصين على البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة بليندابا.
    INTERPRETATIVE DECLARATIONS OF THE NUCLEAR POWERS TO Protocols I AND II OF THE TREATY OF TLATELOLCO UN الإعلانات التفسيرية الصادرة عن القوى النووية بشأن البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة تلاتيلولكو
    Protocols I and II to the Geneva Conventions have been ratified by the Sudan since 2005. UN صدق السودان على البروتوكولين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف منذ عام 2005.
    The Republic of Moldova joined the Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions in 1993. UN انضمت جمهورية مولدوفا عام 1993 إلى البروتوكولين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف.
    In 1996, China signed Protocols I and II to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وفي عام 1996، وقعت الصين البروتوكولين الأول والثاني الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    In this regard, Argentina proposes that the nuclear-weapon States be asked to consider withdrawing the interpretive statements that they made when they acceded to Protocols I and II, taking into consideration the following aspects. UN وتقترح الأرجنتين في هذا الصدد، أن يطلب من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنظر في سحب البيانات التفسيرية التي أدلت بها لدى الانضمام إلى البروتوكولين الأول والثاني، مع مراعاة الجوانب التالية.
    Niger was a party to the four 1949 Geneva Conventions and had ratified Protocols I and II in 1979. UN وقال إن النيجر طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وإنها صدّقت على البروتوكولين الأول والثاني في عام 1979.
    Her Government welcomed the entry into force of the Pelindaba Treaty making Africa a nuclear-weapon-free zone and was working with the African Energy Commission to obtain negative security assurances under Protocols I and II to that Treaty. UN وترحّب الجزائر ببدء نفاذ معاهدة باليندابا التي جعلت من إفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية، وهي تعمل حاليا مع لجنة الطاقة الإفريقية للحصول على ضمانات أمنية سلبية بموجب البروتوكولين الأول والثاني لتلك المعاهدة.
    Colombia reported on the constitutional and legal framework for the implementation of the Protocols I and II, including the rulings of its Constitutional Court and current legislation relating to international humanitarian law. UN أبلغت كولومبيا عن الإطار الدستوري والقانوني لتنفيذ البروتوكولين الأول والثاني، بما في ذلك الأحكام الصادرة عن محكمتها الدستورية والتشريعات الحالية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي.
    The Republic of Paraguay has been a party to the Geneva Conventions of 1949 since 1961. In 1990, it ratified Protocols I and II to the Conventions; in 2008, it ratified Protocol III. UN جمهورية باراغواي طرف في اتفاقيات جنيف لعام 1949 منذ عام 1961؛ وقد صدقت على البروتوكولين الأول والثاني لهذه الاتفاقيات عام 1990. وفي عام 2008، صدقت على البروتوكول الثالث.
    CGRes. 515: " Interpretative Declarations of the Nuclear Powers to Protocols I and II of the Treaty of Tlatelolco " UN القرار CG/Res. 515: " الإعلانات التفسيرية الصادرة عن القوى النووية بشأن البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة تلاتيلولكو "
    We would like to announce that Russia is now implementing the domestic procedures necessary for ratifying Protocols I and II of the Pelindaba Treaty. UN ونود أن نعلن أن روسيا تقوم حاليا بتنفيذ الإجراءات المحلية اللازمة للتصديق على البروتوكولين الأول والثاني من معاهدة بليندابا.
    14. His country had signed Protocols I and II to the 1949 Geneva Conventions but had not ratified either one. UN 14 - وقال إن بلده وقع على البروتوكولين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف لعام 1949 ولكنه لم يصدق على أي منهما.
    Israel had played an active part in the formulation of Additional Protocols I and II because of the importance it attached to the development of the law of armed conflict and also because of its unique experience in applying its principles in the face of terrorism. UN وإسرائيل قد اضطلعت بدور نشط في صوغ البروتوكولين الأول والثاني، وذلك من جرّاء الأهمية التي تعلّقها على تطوير قانون الصراع المسلح، وكذلك من جرّاء تجربتها الفريدة في تطبيق مبادئها في مواجهة الإرهاب.
    In the same resolution, the States parties to the Treaty of Tlatelolco urged the nuclearweapon States which, when ratifying Protocols I and II to the Treaty of Tlatelolco, recorded unilateral interpretations which affect the denuclearized status laid down under the Treaty, to modify or withdraw their unilateral interpretations. UN وفي نفس القرار، حثت الدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو الدول الحائزة للأسلحة النووية التي سجلت وقت التصديق على البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة تلاتيلولكو تفسيراتها الخاصة التي يؤثر في المركز اللانووي المنصوص عليه في المعاهدة، على أن تعدل هذه التفسيرات أو تسحبها.
    7 China has ratified Protocols I and II. France has ratified Protocols I, II and III. UN (7) صدقت الصين على البروتوكولين الأول والثاني. وصدقت فرنسا على البروتوكولات الأول والثاني والثالث.
    As an example of a unilateral initiative, we wish to express our satisfaction with the ratification on 27 February 2001 of Protocols I and II of the Pelindaba Treaty by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وكنموذج للمبادرة الفردية، نود الإعراب عن ارتياحنا بتصديق حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة بيليندابا بتاريخ 27 شباط/فبراير 2001.
    Germany has been a party to the Geneva Conventions of 12 August 1949 since 1954 and to Protocols I and II to the Conventions since 1991. UN أصبحت ألمانيا في 1954 طرفاً في اتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، وأصبحت منذ 1991 طرفاً في البروتوكولين الأول والثاني للاتفاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus