"البروتوكول الأمني" - Traduction Arabe en Anglais

    • security protocol
        
    • security protocols
        
    You bypassed a security protocol because you created a dialling program. Open Subtitles تمكنك من تجاوز البروتوكول الأمني بسبب أنك أنشأت برنامج للطلب
    Again, the movements refused to sign the security protocol until all items of the agenda were agreed. UN ورفضت حركات التمرد من جديد توقيع البروتوكول الأمني إلى أن يتم الاتفاق على كافة بنود جدول الأعمال.
    We're gonna take apart, we're gonna reconstruct every step of your security protocol, starting right here, right now. Open Subtitles سوف نقوم بهدم سوف نقوم بإعادة هيكلة كل خطوة من البروتوكول الأمني الخاص بك بدءًا من هنا، الآن
    I created every security protocol for sentinel including bugging. Open Subtitles أنا خلقت كل البروتوكول الأمني ​​لخفيرا بما في ذلك التنصت.
    He bypassed security protocols, you know, prematurely shut down and overloaded the system. Open Subtitles لقد تجاوز البروتوكول الأمني قام بغلق البرنامج قبل الإكتمال مما أدى لحمل زائد
    You are clearly in need of a refresher course on base security protocol. Open Subtitles أنتِ بوضوح في حاجة إلى تجديد الدورة في البروتوكول الأمني للقاعدة
    Powering the door without triggering the security protocol is a tricky business. Open Subtitles المحرك الباب دون التسبب في البروتوكول الأمني هو عمل خطير.
    You know security protocol apply to all staff. Open Subtitles إنّك تعرف أن البروتوكول الأمني يطبق على جميع الموظفين.
    Limited system interface, unable to override security protocol. Open Subtitles محدودة واجهة النظام، غير قادر على تجاوز البروتوكول الأمني.
    The security protocol that he gave his captors was developed by the D.O.D. Open Subtitles البروتوكول الأمني الذي أعطاه لمحتجزيه تم تطويره من قبل وزارة الدفاع
    I cannot allow you to bypass security protocol. Open Subtitles أنا لا يمكننى أن أسمح لك بتجاوز البروتوكول الأمني
    security protocol is gonna send it straight to the top, and they're gonna lock it down. Open Subtitles البروتوكول الأمني سيرسله مباشرة إلى أعلى وسيقفله
    35. October and November also saw very limited progress in the implementation of the security protocol of the Darfur Peace Agreement. UN 35 - وشهد تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر أيضاً تقدماً محدوداً جداً في تنفيذ البروتوكول الأمني للاتفاق.
    I know you and Sam designed the JD-X security protocol. Open Subtitles أنا أعلم أنك وسام مصممة البروتوكول الأمني JD-X.
    I see you're in charge of the security protocol. Open Subtitles أرى أنك مسؤول عن البروتوكول الأمني
    He's just finished implementing a whole new IT security protocol at the bank. Open Subtitles إنه انتهى لتوه من تنفيذ الجديد البروتوكول الأمني IT كله في البنك
    I cannot go against the PM security protocol, sir. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب ضد PM البروتوكول الأمني? ، يا سيدي.
    Turns out the Chicago security protocol wasn't the only intel Wilson sold. Open Subtitles البروتوكول الأمني لـ "شيكاغو" ليست التخابرات الوحيدة التي قام (ويلسون) ببيعها
    82. While the main responsibility for the completion of the security protocol lies with the two parties, they will require the full engagement and support of the international community. UN 82 - وفيما تقع المسؤولية الرئيسية عن إنهاء تنفيذ البروتوكول الأمني على عاتق الطرفين، سيحتاج الطرفان إلى التزام ودعم كاملين من جانب المجتمع الدولي.
    We also need proof he bypassed security protocols. Open Subtitles نحن أيضًا بحاجة لإثبات أنه تجاوز البروتوكول الأمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus