"البروتوكول الإضافي الثاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Additional Protocol II
        
    • second Additional Protocol
        
    • Protocol II additional
        
    • the second Protocol Additional
        
    • du PA II
        
    • du CICR
        
    • du Protocole additionnel II
        
    Additional Protocol I Additional Protocol II UN البروتوكول الإضافي الأول البروتوكول الإضافي الثاني
    For example, Additional Protocol II contains only a rudimentary regulation of the conduct of hostilities. UN فمثلاً لا يتضمن البروتوكول الإضافي الثاني إلا حكماً بدائياً لضبط سير الأعمال العدائية.
    Similarly, Additional Protocol II contains only a very general provision on humanitarian relief for civilian populations in need. UN وبالمثل، فلا يتضمن البروتوكول الإضافي الثاني إلا حكماً عاماً للغاية في شأن الإغاثة الإنسانية للسكان المدنيين المعوزين.
    second Additional Protocol to the European Convention on Extradition UN البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
    Additional Protocol II to the Geneva Conventions evokes the protection of human rights law for the human person. UN أما البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف، فيدعو إلى حماية قانون حقوق الإنسان من أجل الفرد.
    For Additional Protocol II to the four Geneva Conventions to apply to the non-international armed conflict, the hostilities must involve the Government of the Sudan and one or more non-State armed group(s). UN وحتى ينطبق البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف الأربع على الصراع المسلح غير الدولي، يجب أن تشمل أعمال القتال حكومة السودان وجماعة أو أكثر من الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Additional Protocol II to the 1949 Geneva Conventions UN البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949
    :: Additional Protocol II on the protection of victims of non-international armed conflicts UN :: البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية
    The Central African Republic is a party to the four Geneva Conventions of 1949 and to Additional Protocol II, on the protection of victims of non-international armed conflicts. UN وجمهورية أفريقيا الوسطى طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية.
    148.6. Accede to Additional Protocol II of the 1949 Geneva Conventions (Estonia); UN 148-6- الانضمام إلى البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف لعام 1949 (إستونيا)؛
    3. Additional Protocol (II) to the four Geneva Conventions, 1977. UN 3- البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف الأربعة، 1977.
    It further recommends that the State party ratify the Additional Protocol II to the Geneva Conventions relating to the protection of victims of non-international armed conflicts. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقية جنيف والخاص بحماية ضحايا النـزاعات المسلحة غير الدولية.
    1977 Additional Protocol II UN البروتوكول الإضافي الثاني لعام 1977
    Additional Protocol II to the Geneva Conventions, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts UN - البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا النـزاعات المسلحة غير الدولية
    Ireland=s ratification process is already under way on Additional Protocol II to the IAEA Safeguards Agreements. UN وتعمل أيرلندا على إتمام عملية التصديق على البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقات الوكالة الدولية للطاقة الذرية للضمانات الشاملة.
    However, as legal practice continues to crystallize in this area, Additional Protocol II will eventually become customary IHL and will apply universally to all parties to a conflict. UN ولكن، مع استمرار تبلور الممارسات القانونية في هذا المجال، من المحتمل أن يصبح البروتوكول الإضافي الثاني قانونا إنسانيا دوليا عرفيا يطبق تطبيقا شاملا على كافة أطراف الصراعات.
    Moreover, international humanitarian law contained general rules on internment in situations of non-international armed conflicts in articles 5 and 6 of Additional Protocol II to the Geneva Conventions. UN وعلاوة على ذلك، يحتوي القانون الإنساني الدولي على قوانين خاصة بالاعتقال في حالات النزاعات المسلحة غير الدولية، وذلك في المادتين 5 و 6 من البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف.
    Furthermore, Denmark has signed the second Additional Protocol to the Convention. UN علاوة على ذلك، وقعت الدانمرك على البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية.
    second Additional Protocol to the European Convention on Extradition UN :: البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
    A prohibition of that type already appeared in the provisions of Protocol II additional to the Geneva Conventions. UN ويرد هذا المنع بالفعل في أحكام البروتوكول اﻹضافي الثاني لاتفاقيات جنيف.
    65. Consent is more explicitly required by article 18 of the second Protocol Additional to the Geneva Conventions, which reads: UN 65 - ويرد شرط الموافقة بمزيد من الوضوح في المادة 18 من البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف، التي تنص على ما يلي:
    Le Commentaire du CICR sur l’article 17 du PA II fait observer que : UN يشير تعليق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على المادة ١٧ من البروتوكول اﻹضافي الثاني إلى أن:
    Dans le commentaire du CICR, la logique derrière cette disposition est expliquée dans les termes suivants : UN كما أن الضمانات التالية، المستمدة أيضا من صكوك حقوق اﻹنسان، لا ترد صراحة في المادة ٦ من البروتوكول اﻹضافي الثاني:
    L’article 3 commun aux quatre Conventions de Genève et l’article 6 du Protocole additionnel II ne souffrent d’aucune dérogation ou suspension et, par conséquent, ce sont ces dispositions qui joueront un rôle déterminant dans le cas d’un conflit armé. UN إن المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والمادة ٦ من البروتوكول اﻹضافي الثاني تحتملان إمكانية ورود استثناء عليهما أو تعليقهما. ومن ثم فإن هذه اﻷحكام هي التي ستنهض بدور حاسم في حالة النزاعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus