"البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • IAEA Additional Protocol
        
    • International Atomic Energy Agency Additional Protocol
        
    • IAEA's Additional Protocol
        
    • the IAEA-AP
        
    All states should accept the application of the IAEA Additional Protocol. UN ينبغي لجميع الدول أن تقبل بتطبيق البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We have also undertaken other measures, such as complying with the IAEA Additional Protocol, for the creation of a nuclear-weapons-free zone. UN واتخذنا تدابير أخرى، أيضاً، كالامتثال لأحكام البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    The IAEA Additional Protocol should be the safeguards verification standard. UN وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو معيار التحقق من الضمانات.
    That meant universalization of the IAEA Additional Protocol as a safeguards standard. UN وهذا يعني تعميم البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معياراً من معايير الضمانات.
    More States have joined key multilateral disarmament and arms control treaties, and more have signed or ratified the International Atomic Energy Agency Additional Protocol. UN وانضم مزيد من الدول إلى المعاهدات الرئيسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة، كما أن المزيد من الدول وقّع أو صدق على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The IAEA Additional Protocol should be the safeguards verification standard. UN وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو معيار التحقق من الضمانات.
    That meant universalization of the IAEA Additional Protocol as a safeguards standard. UN وهذا يعني تعميم البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معياراً من معايير الضمانات.
    We strongly urge all States to swiftly ratify the IAEA Additional Protocol. UN ونحث بشدة جميع الدول على التعجيل بمصادقتها على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nor does it recommend that all States in the region sign the International Atomic Energy Agency (IAEA) additional protocol on safeguards. UN كما أنه لا يوصي بأن توقّع جميع دول المنطقة على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الضمانات.
    Slow but steady progress had been made in the universalization of the IAEA Additional Protocol. UN وقد تم إحراز تقدم بطيء، لكنه مطرد، في تحقيق عالمية البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Slow but steady progress had been made in the universalization of the IAEA Additional Protocol. UN وقد تم إحراز تقدم بطيء، لكنه مطرد، في تحقيق عالمية البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    IAEA Additional Protocol as a precondition of supply UN البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط مسبق للتوريد
    Iran must also ratify the IAEA Additional Protocol immediately and unconditionally and implement it in its entirety. UN وعلى إيران أيضا أن تصادق فورا على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبصورة غير مشروطة وأن تنفذه بأكمله.
    In this respect, the Netherlands is working to make the IAEA Additional Protocol a condition of nuclear supply. UN وفي هذا الصدد، تسعى هولندا لجعل إبرام البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية شرطا لتوفير المواد النووية.
    China stresses the importance of IAEA Additional Protocol and hopes to see the strengthening of its universality. UN وتشدد الصين على أهمية البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتتطلع لتوطيد عالميته.
    Germany also calls upon all States to adopt the IAEA Additional Protocol as the nuclear verification standard. UN وتهيب ألمانيا أيضا بجميع الدول اعتماد البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه معيارا للتحقق النووي.
    8. Ratification of the IAEA Additional Protocol In February 2010, the Philippines ratified the IAEA Additional Protocol. UN في شباط/فبراير 2010، صدقت الفلبين على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Thirdly, along with the ongoing efforts to achieve the universality of the NPT, my delegation believes that the monitoring and verification mechanisms of the Treaty need to be strengthened even further through the universalization of the International Atomic Energy Agency (IAEA) additional protocol. UN ثالثا، بالإضافة إلى الجهود الجارية لتحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يعتقد وفد بلدي أن هناك حاجة إلى زيادة تعزيز آليات الرصد والتحقق الخاصة بالمعاهدة عن طريق إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. The Office of the Atomic Energy Agency for Peace (OAEP) is presently studying the International Atomic Energy Agency Additional Protocol and the import and export controls for the Protocol on dual-use equipment/materials, with a view to participating in the said Protocols. UN 2 - ويدرس مكتب وكالة الطاقة الذرية من أجل السلام في الوقت الراهن البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكول الرقابة على استيراد وتصدير المعدات/المواد المزدوجة الاستخدام بهدف الانضمام إليهما.
    It subscribes to Security Council resolution 1540 and is preparing to sign IAEA's Additional Protocol. UN وهو يؤيد قرار مجلس الأمن 1540 ويستعد للتوقيع على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (c) Managed access under the IAEA-AP: " Upon the request of the State, the IAEA and the State shall make arrangements for managed access, arranged in such a way as to prevent the dissemination of proliferation sensitive information, to meet safety or physical protection requirements, or to protect proprietary or commercially sensitive information. UN (ج) المعاينة المحكومة في إطار البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية: " بناء على طلب الدولة، تتخذ الوكالة والدولة ترتيبات للمعاينة المحكومة من أجل الحيلولة دون إفشاء معلومات حساسة تتعلق بالانتشار، أو من أجل الوفاء بمتطلبات السلامة أو الحماية المادية، أو حماية المعلومات الحساسة المسجلة الملكية أو التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus