"البروتوكول الاختياري أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Optional Protocol that
        
    • the Optional Protocol to
        
    • optional protocol would
        
    • Optional Protocol that the
        
    • of the Optional Protocol
        
    • the Optional Protocol could
        
    Moreover it is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its authorities. UN وعلاوة على ذلك، يُفهم ضمنياً من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري أن الدولة الطرف يقع عليها واجب التحقيق بحسن نية في جميع الادعاءات بانتهاك أحكام العهد الموجهة ضدها أو ضد سلطاتها.
    It recalls that it is implicit in the Optional Protocol that States parties make available to the Committee all information at its disposal. UN وهي تشير إلى أن من المنصوص عليه ضمنا في البروتوكول الاختياري أن تتيح الدول الأطراف للجنة كل ما في حوزتها من معلومات.
    It recalls that it is implicit in the Optional Protocol that States parties make available to the Committee all information at its disposal. UN وهي تشير إلى أن من المنصوص عليه ضمنا في البروتوكول الاختياري أن تتيح الدول الأطراف للجنة كل ما في حوزتها من معلومات.
    She urged those Member States that had not yet ratified the Optional Protocol to consider doing so. UN وحثّت تلك الدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على البروتوكول الاختياري أن تنظر في القيام بذلك.
    It recalls that it is implicit in the Optional Protocol that States parties make available to the Committee all information at their disposal. UN وهي تشير إلى أن من المنصوص عليه ضمناً في البروتوكول الاختياري أن تتيح الدول الأطراف للجنة كل ما في حوزتها من معلومات.
    It recalls that it is implicit in the Optional Protocol that States parties make available to the Committee all information at their disposal. UN وتذكِّر بأنه من المنصوص عليه ضمناً في البروتوكول الاختياري أن تتيح الدول الأطراف للجنة كل ما في حوزتها من معلومات.
    It cannot have been the intention of those who drafted the Optional Protocol that a State party can claim non-exhaustion where such is mainly attributable to that State party's failure to provide the author with the financial means to do so. UN ولا يمكن أن يكون قصد من صاغوا البروتوكول الاختياري أن الدولة الطرف يمكنها الادعاء بعدم استنفاد سبل الانتصاف عندما يكون هذا عائدا في المقام اﻷول إلى عدم تزويد تلك الدولة الطرف صاحــب البــلاغ بالمـوارد المالية اللازمة ﻷن يفعل ذلك.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violation of the Covenant made against it and to provide to the Committee the information available to it. UN ويفهم ضمناً من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري أن من واجب الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في كل ما ينسب إليها وإلى سلطاتها من ادعاءات بانتهاك أحكام العهد وأن تزود اللجنة بما لديها من معلومات بهذا الشأن.
    The Committee recalls that it is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that a State party examine in good faith all allegations brought against it, and that it provide the Committee with all the information at its disposal. UN وتذكّر اللجنة بأن من المفهوم ضمناً من الفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري أن على الدولة الطرف أن تدرس بحسن نية جميع الادعاءات المقدمة ضدها وأن توافي اللجنة بجميع المعلومات التي في حوزتها.
    The Committee recalls that it is implicit in the Optional Protocol that the State party makes available to the Committee all information at its disposal and regrets the lack of cooperation by the State party in the present case. UN وتشير اللجنة إلى أن من المفهوم ضمناً في البروتوكول الاختياري أن الدولة الطرف تضع تحت تصرف اللجنة جميع المعلومات التي لديها وتأسف لعدم تعاون الدولة الطرف فيما يتعلق بهذه الحالة.
    The Committee recalls that it is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol, that a State party examine in good faith all the allegations brought against it, and that it provide the Committee with all the information at its disposal. UN وتلاحظ أيضاً أن من الواجب على الدولة ضمنياً بناء على ما جاء في الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري أن تنظر بحسن نية في جميع الادعاءات المقدمة ضدها وأن تقدم إلى اللجنة جميع المعلومات المتوفرة لديها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that a State party must furnish the Committee, in good faith and within the imparted deadlines, with all the information at its disposal. UN ويفهم ضمنا من الفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري أن أي دولة طرف يجب أن تزود اللجنة بجميع المعلومات المتوفرة لديها، بحسن نية، وفي اﻵجال المحددة.
    The Committee recalls that it is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol, that a State party examine in good faith all the allegations brought against it and that it provide the Committee with all the information at its disposal. UN وتشير اللجنة إلى أنه يرد ضمنيا في الفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري أن على الدولة الطرف أن تنظر عن حسن نية في جميع الادعاءات الموجهة ضدها وأن تزود اللجنة بجميع المعلومات المتاحة لها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that a State party must furnish the Committee, in good faith and within the imparted deadlines, with all the information at its disposal. UN ويشار ضمنا في الفقرة ٢ مــن المادة ٤ من البروتوكول الاختياري أن على الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة، بحسن نية وخلال المواعيد النهائية المحددة، جميع المعلومات المتوفرة لديها.
    It recalls that it is implicit in the Optional Protocol that States parties make available to the Committee all information at their disposal, within the time limits set up in rule 97 of the Committee's rules of procedure. UN وهي تَذكِّر بأن من المنصوص عليه ضمناً في البروتوكول الاختياري أن تتيح الدول الأطراف للجنة كل ما في حوزتها من معلومات، في غضون المهل الزمنية المحددة في المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    It recalls that it is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that States parties examine in good faith all the allegations brought against them, and that they make available to the Committee all information at their disposal. UN وتذكِّر اللجنة بأنه من المنصوص عليه ضمناً في الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري أن تنظر الدول الأطراف بحسن نية في جميع الادعاءات التي تقدَّم ضدها، وأن تتيح للجنة كل ما لديها من معلومات.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has a duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to transmit to the Committee all information at its disposal. UN ويتبين ضمنياً من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري أن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق بحسن نية في جميع الادعاءات الموجهة ضدها أو ضد ممثليها بانتهاك أحكام العهد وبإحالة المعلومات التي بحوزتها إلى اللجنة.
    It is also empowered under the Optional Protocol to conduct inquiries into grave or systematic violations of the Convention in States parties. UN وهي مخولة أيضا بموجب البروتوكول الاختياري أن تجري تحريات بشأن الانتهاكات الجسيمة أو المنتظمة للاتفاقية في الدول الأطراف.
    It follows that domestic remedies had not been exhausted when the communication was submitted and that the author was therefore not entitled, under article 2 of the Optional Protocol, to submit a communication. UN ولما كانت سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد بعد عند تقديم البلاغ فإنه لم يكن من الجائز لصاحب البلاغ عندئذ وفقا المادة 2 من البروتوكول الاختياري أن يقدم البلاغ.
    Such an optional protocol would also make it easier for States to become parties to the Convention. UN ومن شأن مثل هذا البروتوكول الاختياري أن ييسر للدول السبيل كي تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    He could not imagine a scenario where communications declared inadmissible under article 2 of the Optional Protocol could be said to fall into one of those categories. UN وذكر أنه لا يستطيع تخيل سيناريو يمكن في إطاره للبلاغات غير المجازة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري أن تقع في إطار واحدة من تلك الفئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus