"البروتوكول الاختياري الملحق بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Optional Protocol
        
    • the Optional Protocol thereto
        
    • the Optional Protocol to the
        
    • Optional Protocol to the Convention
        
    After having ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1995, Azerbaijan ratified its Optional Protocol in 2001. UN وعند التصديق على الاتفاقية في عام 1995، يلاحظ أن أذربيجان قد صدقت أيضا على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    The independent expert recommends that the State sign the Convention and ratify its Optional Protocol at the same time. UN ويوصي الخبير المستقل دولة هايتي بأن توقع هذه الاتفاقية وتصدق في الوقت نفسه على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    It asked what measures the United Kingdom envisage taking in order to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN إذ سألتها عما تعتزم اتخاذه من تدابير من أجل التصديق على اتفاقية حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Luxembourg recommended the effective application of the Convention against Torture and the ratification of the Optional Protocol thereto. UN وأوصت لكسمبرغ بالتطبيق الفعلي لاتفاقية مناهضة التعذيب وبالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    The meetings of the Committee and its working groups shall be held in public, unless the Committee decides otherwise or it ensues from the relevant provisions of the Convention or the Optional Protocol thereto that the meetings should be held in private. UN تكون جلسات اللجنة وفريقها العامل علنيةً ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك أو ما لم يترتب على أحكام الاتفاقية أو البروتوكول الاختياري الملحق بها أن الجلسات ينبغي أن تكون مغلقة.
    The Convention had now been ratified by 145 States, and 35 States had ratified the Optional Protocol to the Convention. UN وثمة 145 دولة قد قامت بالفعل بالتصديق على الاتفاقية، أما البروتوكول الاختياري الملحق بها فقد صدقت عليه 35 دولة.
    It asked what measures the United Kingdom envisage taking in order to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN فسألتها عما تعتزم اتخاذه من تدابير من أجل التصديق على اتفاقية حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    The United Nations Decade for Human Rights Education provided an ideal opportunity to increase awareness of the Convention as one of the human rights instruments ratified by Costa Rica, especially since the State party had ratified the Convention and its Optional Protocol without reservation. UN ويوفر عقد الأمم المتحدة للتثقيف بحقوق الإنسان فرصة مثالية لرفع مستوى الوعي بالاتفاقية بوضعها واحداً من صكوك حقوق الإنسان التي صدقت عليها كوستاريكا، ولاسيما منذ أن صدقت الدولة الطرف على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها دون تحفظ.
    12. The Committee recommends that educational programmes on the Convention, including its Optional Protocol and case law, as well as programmes on women's rights be introduced, in particular for all legal professionals, including judges, lawyers, prosecutors and law enforcement personnel, and for the public at large. UN 12 - وتوصي اللجنة بإقامة برامج تثقيفية عن الاتفاقية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري الملحق بها والسوابق القضائية، وبرامج أخرى عن حقوق المرأة، يستفيد منها على وجه الخصوص جميع العاملين في مجال القانون ومنهم القضاة والمحامون وممثلو الادعاء وموظفو إنفاذ القوانين، والجمهور عموما.
    The Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that Uruguay ratify CRPD and its Optional Protocol. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تصدق أوروغواي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها(12).
    136. In December 2012 Angola ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as well as its Optional Protocol. UN 136- وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، صدقت أنغولا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    7. St Kitts and Nevis cannot accept the recommendations to accede to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its Optional Protocol. UN 7- لا يمكن لسانت كيتس ونيفيس أن تقبل التوصيات المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإلى البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    79.6. Ratify CAT, as well as its Optional Protocol (Switzerland); 79.7. UN 79-6- التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، وكذلك البروتوكول الاختياري الملحق بها (سويسرا)؛
    Ratify CAT and accede to its Optional Protocol (United Kingdom); 79.8. UN 79-7- التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بها (المملكة المتحدة)؛
    13. Since the last report, 133 States have ratified or acceded to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and 77 have adopted its Optional Protocol. UN 13 - ومنذ التقرير الأخير، صادقت أو انضمت إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 133 دولة وقامت 77 دولة باعتماد البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    6. In keeping with the commitment made in 2008, in December 2009 France also ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN 6- كما صدّقت فرنسا في كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقاً لما التزمت به في عام 2008، على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    21. To withdraw the reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to ratify the Optional Protocol thereto UN 21- سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بها
    Mexico recommended Ghana to continue to eradicate cultural practices that violated the rights of women and girls, and to ratify the Convention on the Protection of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto, as well as the Optional Protocol to CAT. UN وأوصت بأن تواصل غانا القضاء على الممارسات التقليدية التي تنتهك حقوق النساء والفتيات وبأن تصدق على اتفاقية حماية الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها وكذلك على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    3. Ensure the effective application of the Convention against Torture (Luxembourg), ratify the Optional Protocol thereto (Netherlands, Mexico, Benin, Denmark, Luxembourg) and establish a national preventive mechanism (Benin, Denmark); UN 3- العمل على التطبيق الفعلي لاتفاقية مناهضة التعذيب (لكسمبرغ)، والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بها (هولندا، المكسيك، بنن، الدانمرك، لكسمبرغ) وإنشاء آلية وقائية وطنية (بنن، الدانمرك)؛
    44. As at the end of June 2012, 116 States and the European Union had become parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and 71 States to the Optional Protocol thereto. UN 44 - في نهاية حزيران/ يونيه 2012، أصبحت 116 دولة والاتحاد الأوروبي أطرافا في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأصبحت 71 دولة أطرافاً في البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    As at the end of November, 106 States were parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and 63 States had ratified the Optional Protocol thereto. UN 48- في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 106 دول، وصدقت 63 دولة على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    The MCFDF intends to recommend that the Government take the necessary steps to officially accept the amendment to article 20 of the Convention and ratify the Optional Protocol to the Convention. BPM UN وتعتزم وزارة شؤون المرأة وحقوقها توصية الحكومة باتخاذ الإجراءات اللازمة لتقبل رسميا تعديل الفقرة 20 من الاتفاقية وللتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus