"البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Protocol to the African Charter on
        
    • of the Protocol to the African Charter
        
    • a protocol to the African Charter on
        
    Furthermore, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Older Persons in Africa adopted in 2012 established the relevant obligations of States parties. UN وعلاوة على ذلك، فإن البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب وحقوق كبار السن في أفريقيا، والذي اعتُمد في عام 2012، يحدد الالتزامات ذات الصلة للدول الأطراف.
    Participation in the drafting of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa (Maputo Protocol) UN شاركت في عملية صياغة البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة والمسمى بروتوكول مابوتو.
    Of notable mention is the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa (Maputo Protocol) and the Solemn Declaration on Gender Equality in Africa. UN وتجدر الإشارة إلى البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، والإعلان الرسمي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا.
    I also contributed to the drafting of the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa (Maputo Protocol). UN شاركت أيضاً في عملية صياغة البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة والمسمى بروتوكول مابوتو. مستشارة في الشؤون الجنسانية.
    Burkina Faso, Cameroon, Ghana and Togo reported that they were signatories to or had ratified the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN وأفادت كل من بوركينا فاسو وتوغو وغانا والكاميرون بأنها وقَّعَت على البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان والشعوب وبشأن حقوق المرأة في أفريقيا أو صدَّقت عليه.
    In 2003, Algeria signed the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa and is currently considering its ratification. UN وفي 2003 وقعت الجزائر على البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا وهي الآن بصدد النظر في التصديق عليه.
    Although Ghana had ratified a number of international treaties, it noted that Ghana had yet to ratify the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights related to women rights in Africa. UN ونوّه المركز أنه، على الرغم من مصادقة غانا على عدد من المعاهدات الدولية، فإنها لم تصادق بعد على البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Welcoming the recent adoption by the African Union of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, UN وإذ ترحب باعتماد الاتحاد الأفريقي مؤخراً البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا،
    Among these is the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Establishment of an African Court on Human and Peoples' Rights. UN ومن بين تلك الصكوك البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والخاص بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    In 1969, the InterAmerican Court of Human Rights was established and, in 1998, the heads of State and government of the African countries adopted the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Establishment of an African Court on Human and Peoples' Rights. UN ففي عام 1969، أنشئت المحكمة الأمريكية لحقوق الإنسان، وفي عام 1998 اعتمد رؤساء دول وحكومات البلدان الأفريقية البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والذي ينصّ على إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Nigeria has also ratified the Protocol to the African Charter on the Rights of Women in Africa. while Advocacy for the domestication of the Protocol and CEDAW are vibrant and there is political will for its passage into law. UN وقد صدَّقت نيجيريا أيضاً على البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي بشأن حقوق المرأة في أفريقيا، وفي نفس الوقت تنتعش الدعوة من أجل استيعاب البروتوكول واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهناك رغبة سياسية من أجل إصدار هذا المشروع في شكل قانون.
    In July 2003, the African leaders had adopted the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN وفي تموز/يوليه 2003، اعتمد القادة الأفريقيون البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    51. Rwanda has ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its optional protocol as well as the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN 51- صدقت رواندا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري فضلاً عن البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    7. The Committee notes with satisfaction the ratification, on 28 March 2009, of the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa. UN 7- وتشير اللجنة بارتياح إلى التصديق في 28 آذار/مارس 2009 على البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Through the subprogramme's assistance, an increased number of countries have developed gender policies, adopted the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as acceded to the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN ومن خلال المساعدة التي قدّمها البرنامج الفرعي، قام عدد متـنامٍ من البلدان بوضع السياسات الجنسانية واعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك الانضمام إلى البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    At the regional level, the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa include specific provisions on access to water. UN وتوجد، على الصعيد الإقليمي، أحكام محددة تتعلق بإمكانية الحصول على الماء في الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه وفي البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    States Members of the African Union adopted the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights relating to the Rights of Women in Africa which provides additional tools for eliminating harmful traditional practices, such as female genital mutilation. UN واعتمدت الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، والخاص بحقوق المرأة في أفريقيا، الذي يوفر أدوات إضافية للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    37. At regional level, Niger is not party to a number of instruments, including the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, due to the continuing impact of social and cultural constraints. UN 37- وعلى المستوى الإقليمي، فالنيجر ليس طرفاً في صكوك أخرى منها البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الشعوب، المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    It noted that the Niger had accepted to take measures to end gender discrimination, and called on the Niger to ratify the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the rights of women in Africa, and to lift its reservations to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN ولاحظ الاتحاد الدولي أن النيجر قبلت اتخاذ تدابير لإنهاء التمييز بين الجنسين وطلب إلى النيجر التصديق على البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وهو بروتوكول متعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، كما طلب إليها أن ترفع تحفظاتها على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    At its fifty-fifth ordinary session in May 2014, it adopted resolution 277 on the drafting of a protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the right to nationality in Africa. UN كما اتخذت، في دورتها العادية الخامسة والخمسين المعقودة في أيار/مايو 2014، القرار 277 بشأن صياغة البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بالحق في الجنسية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus