Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن تربية الأحياء المائية أكفأ بكثير في تحويل البروتين مقارنة بجميع نظم الإنتاج الحيواني الأخرى. |
However, a majority of the rural population is under increasing threat of malnutrition due to high rates of protein deficiency. | UN | ومع ذلك، فإن غالبية سكان الريف مُهددة على نحو متزايد بالتعرض لسوء التغذية بسبب ارتفاع معدلات نقص البروتين. |
Backyard poultry-raising is being promoted in order to increase availability of animal protein to poorer families in remote areas. | UN | وبغية زيادة توفير البروتين الحيواني لﻷسر الفقيرة في المناطق النائية، يجري تشجيع تربية الدواجن في اﻷفنية الخلفية. |
:: The single cell protein production unit at Al-Taji was used for pilot production of Botulinum toxin in 1988. | UN | :: استخدمت وحدة إنتاج البروتين الأحادي الخلية في منطقة التاجي للإنتاج الأولي لتكسين البوتولينوم في سنة 1988. |
Substituting Vegetable protein for Animal protein and Personal Hygiene | UN | أنثى الاستعاضة عن البروتين الحيواني بالخضروات والصحة الشخصية |
In 1988, Iraq also began to produce botulinum toxin at a refurbished fermentation unit at the single-cell protein facility at Al Taji. | UN | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
Overall, fish provides more than 2.6 billion people with at least 20 per cent of their average per capita intake of animal protein. | UN | ويزود السمك أكثر من 2.6 مليار شخص بنسبة تبلغ على الأقل 20 في المائة من استهلاكهم الفردي المتوسط من البروتين الحيواني. |
It is estimated, for example, that fish products account for 7 per cent of the protein consumed by people in the Caribbean region. | UN | فيقدر على سبيل المثال، أن منتجات الأسماك تمثل نسبة 7 في المائة من البروتين الذي يستهلكه الناس في منطقة البحر الكاريبي. |
The scute protein's solution's tricky, but I think I'm making progress. | Open Subtitles | حل البروتين ترس في وصعبة، ولكن أعتقد أنا تحرز تقدما. |
I prefer to get my protein the old-fashioned way. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أحصل على البروتين بالطريقة القديمة |
Just get a piece of turkey, a little piece of protein. | Open Subtitles | فقط قطعة من الديك الرومي و قطعة صغيرة من البروتين. |
But I'm on this great diet. Lots of protein, | Open Subtitles | لكني أنظم غذائي بشكل جيد الكثير من البروتين |
All right, I'm gonna go make a protein shake. | Open Subtitles | حسنا , سوف اذهب لعمل شراب مخلوط البروتين |
They help the body produce more protein which in turn increases muscle mass which means you can work out longer and harder. | Open Subtitles | تساعد الجسم على زيادة إنتاج البروتين الذي بدورة يقوم بتكبير عضلات الجسم مما يعني انك تتمرن لوقت أطول وبجهد أكبر |
This kind of protein can withstand hours of intense heat. | Open Subtitles | هذا النوع من البروتين يتحمل ساعات من الحرارة الشديدة |
A little pure protein, send me on my way. | Open Subtitles | قليل من البروتين الصافي , سيساعدني في طريقي |
A normal protein level is between 15 and 45 milligrams. | Open Subtitles | مستوى البروتين الطبيعي يكون بين 15 إلى 45 ميليغرام |
i have my protein shake with banana and flaxseed oil, and by 6:10, i'm on the elliptical. | Open Subtitles | اتناول مشروب البروتين مع الموز وزيت بذرة الكتان و في 6.10 اكون على جهاز التمرين |
But to an orca, of course, it's 120 kilos of pure protein. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للأوركا فهي عبارة عن 120 كيلو من البروتين الصافي |
Hey! I made you a protein shake with baby boost, babe. | Open Subtitles | لقد اعدت لك شراب البروتين مع منمي للطفل يا حبيبتي |
Okay, lumbar puncture will tell us if his proteins are elevated, at Ieast we can exclude MS. | Open Subtitles | حسناً، فحص الفقرات القطنية سيخبرنا إن كان البروتين مرتفع على الأقل كي نستثني تصلب الأنسجة |
However, while Protein-Energy malnutrition is declining overall, in some countries improvements are greater for boys at specified ages than for girls. | UN | على أن التحسن بالنسبة لﻷولاد في أعمــار معينــة هــو أعظــم مــن التحسن بالنسبة للفتيات، وإن كان سوء التغذية الناجم عن نقص البروتين والطاقة قد أخذ يتناقص بالنسبة للجميع. |
147. PEM will be a major problem in Africa during the plan period. | UN | ١٤٧ - وسيشكل سوء التغذية الناجم عن نقص البروتين والطاقة مشكلة كبيرة في افريقيا في فترة الخطة. |
The medical doctor who was interviewed confirmed that protein and calorie deficiencies were common among children, as were cases of anaemia and related diseases. | UN | وأكد الطبيب الذي قوبل أن نقص البروتين والسعرات الحرارية مسألة شائعة بين اﻷطفال شيوع حالات فقر الدم واﻷمراض المتصلة به. |