"البرية المحمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protected species of
        
    • protected wildlife
        
    • in protected species
        
    Emphasizing also that illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora poses a serious threat to a number of vulnerable and endangered wildlife species, increasing the risk of extinction of such species, UN وإذ يشدد أيضا على أن الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية يشكل خطرا كبيرا على عدد من أنواع الأحياء البرية قليلة المنعة والمهددة بالانقراض، مما يزيد من خطر انقراضها،
    Emphasizing also that illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora poses a serious threat to a number of vulnerable and endangered wildlife species, increasing the risk of extinction of such species, UN وإذ يشدد أيضا على أن الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية يشكل خطرا كبيرا على عدد من أنواع الأحياء البرية قليلة المنعة والمهددة بالانقراض، مما يزيد من خطر انقراضها،
    Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora UN التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية
    Emphasizing further that coordinated action is critical to reduce corruption and disrupt the illicit networks that drive and enable illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, UN وإذ يشدد كذلك على الأهمية البالغة للعمل المنسق من أجل الحد من الفساد وتعطيل الشبكات غير المشروعة التي تشجع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية وتتيح القيام به،
    The award recognizes enforcement agencies that effectively contribute to the international fight against criminals who traffic in protected wildlife. UN وتعترف الجائزة بمنظمات الإنفاذ التي تسهم بفعالية في المكافحة الدولية للمجرمين الذين يتاجرون بالحيوانات البرية المحمية.
    Emphasizing further that coordinated action is critical to reduce corruption and disrupt the illicit networks that drive and enable illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, UN وإذ يشدد كذلك على الأهمية البالغة للعمل المنسق من أجل الحد من الفساد وتعطيل الشبكات غير المشروعة التي تشجع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية وتتيح القيام به،
    2013/40. Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora UN 2013/40 - التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية
    Deeply concerned by the involvement of organized criminal groups in all aspects of illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, and underscoring in that regard the usefulness of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in reinforcing international cooperation in the fight against that crime, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية بجميع جوانبه، وإذ يؤكد في هذا الشأن جدوى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في تعزيز التعاون الدولي على مكافحة هذه الجريمة،
    Emphasizing that illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora can have a destabilizing effect on national economies and local communities, including through the destruction of natural habitats and diminished revenues from ecotourism and legal trade in species, as well as the loss of human life, UN وإذ يشدد على أن الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية يمكن أن يزعزع استقرار الاقتصادات الوطنية والمجتمعات المحلية، بطرق منها تدمير الموائل الطبيعية وتناقص الإيرادات من السياحة البيئية والتجارة المشروعة بأنواع النباتات والحيوانات وحدوث خسائر في الأرواح،
    2013/40. Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora UN 2013/40 - التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية
    Deeply concerned by the involvement of organized criminal groups in all aspects of illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, and underscoring in that regard the usefulness of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in reinforcing international cooperation in the fight against that crime, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية بجميع جوانبه، وإذ يؤكد في هذا الشأن جدوى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في تعزيز التعاون الدولي على مكافحة هذه الجريمة،
    Emphasizing that illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora can have a destabilizing effect on national economies and local communities, including through the destruction of natural habitats and diminished revenues from ecotourism and legal trade in species, as well as the loss of human life, UN وإذ يشدد على أن الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية يمكن أن يزعزع استقرار الاقتصادات الوطنية والمجتمعات المحلية، بطرق منها تدمير الموائل الطبيعية وتناقص الإيرادات من السياحة البيئية والتجارة المشروعة بأنواع النباتات والحيوانات وحدوث خسائر في الأرواح،
    Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora (E/2013/30 and Corr.1) UN التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية (E/2013/30 و Corr.1)
    1. Strongly encourages Member States to take appropriate measures to prevent and combat illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, including the adoption of the legislation necessary for the prevention, investigation and prosecution of such trafficking; UN 1 - يشجع بشدة الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير مناسبة لمنع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية ومكافحته، بما في ذلك اعتماد التشريعات اللازمة لمنع هذا الاتجار والتحقيق فيه ومقاضاة مرتكبيه؛
    1. Strongly encourages Member States to take appropriate measures to prevent and combat illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, including the adoption of the legislation necessary for the prevention, investigation and prosecution of such trafficking; UN 1 - يشجع بشدة الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير مناسبة لمنع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية ومكافحته، بما في ذلك اعتماد التشريعات اللازمة لمنع هذا الاتجار والتحقيق فيه ومقاضاة مرتكبيه؛
    (z) Encourage Member States to make illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora a serious crime, as defined in the United Nations Convention on Transnational Organized Crime; UN (ض) أن تشجع الدول الأعضاء على جعل الاتجار غير المشروع في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية جريمة خطيرة، حسب التعريف الوارد في اتفاقية الأمــم المتحـدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    E/RES/2013/40 Item 14 (c) - - Resolution adopted by the Economic and Social Council on 25 July 2013 - - Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora [A C E F R S] - - 5 pages UN E/RES/2013/40 البند 14 (ج) - قرار اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 25 تموز/يوليه 2013 - التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية [بجميع اللغات الرسمية] - 6 صفحات
    Expressing concern that illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora is an increasingly sophisticated form of transnational organized crime, and recalling that, in its resolution 2012/19, the Council recognized that transnational organized crime had diversified and represented a threat to health and safety, security, good governance and the sustainable development of States, UN وإذ يعرب عن القلق من أن الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية شكل متزايد التطور من أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وإذ يشير إلى أن المجلس سلم في قراره 2012/19 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 بأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية قد اتخذت أشكالا متنوعة وأنها تمثل خطرا يهدد الصحة والسلامة والأمن والحكم الرشيد والتنمية المستدامة للدول،
    The award recognizes organizations which effectively contribute to the international fight against criminals who traffic in protected wildlife. UN وتعترف الجائزة بالمنظمات التي تسهم بفعالية في المكافحة الدولية للمجرمين الذين يتاجرون بالحيوانات البرية المحمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus