Fansara 110 personnel informed the Group and UNOCI on two separate occasions that the uniforms had been “made in the market in Korhogo”. | UN | وأبلغ أفراد فانسارا 110 الفريق والبعثة في مناسبتين منفصلتين بأن البزات ”صنعت في السوق بكوروغو“. |
157. The Group photographed the military uniforms, which bore the name of a French manufacturer, Groupe Marck. | UN | 157 - وصور الفريق البزات العسكرية التي تحمل اسم شركة مصنعة فرنسية، هي غروب مارك. |
The Group has not been able to view the uniforms or identify their origins. | UN | ولم يتمكن الفريق من معاينة هذه البزات أو تحديد مصدرها. |
Okay, nigga, we here, on time, in these fuckin'monkey suits. | Open Subtitles | حسناً، ها قد وصلنا في الوقت المحدّد لابسين هذه البزات البشعة فماذا تريد؟ |
Question. Shouldn't we be in one of these suits too? | Open Subtitles | أليس علينا الحصول على إحدى هاذه البزات أيضا؟ |
Four can go in, two in these suits. | Open Subtitles | أربعةه يمكنهم الذهاب، اثنان في هذه البزات |
However, it denied that the uniforms were intended for the military, insisting that the clothing was for the police forces instead. | UN | لكنها نفت أن تكون البزات موجهة لاستخدام القوات العسكرية، وأصرت في المقابل على أن الملابس كانت لقوات الشرطة. |
However, the Group inspected the uniforms in Goma and determined that both statements were false. | UN | إلا أن الفريق فحص هذه البزات في غوما وتأكد لديه أن ما قيل عنها غير صحيح. |
They are unarmed, wear national military uniforms and are often deployed and organized separately from the regular armed contingents. | UN | وهم مجردون من السلاح ويرتدون البزات العسكرية الوطنية وغالبا ما ينشرون وينظمون بصورة مستقلة عن الوحدات المسلحة العادية. |
Furthermore, the trade in uniforms or police equipment is often a perfect vehicle for the delivery of arms. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تكون عمليات التجارة في البزات العسكرية ومعدات الشرطة وسيلة مثلى لتسليم الأسلحة. |
The Dubai-based supplier placed the order for the uniforms in Pakistan, and they were then re-exported through the Dubai free zone. | UN | وأرسل المورد الذي يوجد مقره في دُبي طلبية البزات إلى باكستان، ثم أُعيد تصديرها عن طريق المنطقة الحرة في دُبي. |
RDF officers also instructed the soldiers to remove any signs identifying Rwanda, such as labels on uniforms and water bottles. | UN | كما أمر هؤلاء الضباط الجنود بإزالة أية علامات تشير إلى رواندا من قبيل الشارات على البزات العسكرية أو قرَب المياه. |
Some of the most violent incidents, however, have been attributed to persons wearing Croatian military uniforms. | UN | لكن بعضا من أشد الحوادث عنفا ينسب إلى أشخاص يرتدون البزات العسكرية الكرواتية. |
Like he's a... haberdasher making uniforms for the Nazis. | Open Subtitles | كما لو أنه بائع لوازم خياطة يصنع البزات للنايين |
It wasn't the SS guarding us, but the Schutzpolizei, the police, in green uniforms. | Open Subtitles | ولم يكن جنود القوات الخاصة من يحرسنا ولكن شرطة من نوع اخر الشرطة ذوي البزات الخضر |
What does that have to do with our friends here in the black suits? | Open Subtitles | ما علاقة ذلك بأصدقائنا هنا ذوو البزات السوداء؟ |
We got some more suits in for your testimony. | Open Subtitles | لقد أحضرنا المزيد من البزات ليوم شهادتك في المحكمة |
Oh, I didn't know they still made corduroy suits. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنهم ما زالوا يصنعون البزات المخملية |
There were men in suits... | Open Subtitles | وهنالك العديد من الرجال الذين يرتدون البزات السوداء |
These suits insulate body heat, making the team invisible. | Open Subtitles | هذه البزات تعزل حرارة الجسم ما يجعل الفريق خفيا بالنسبة للمخلوق |
I hate suits who are here when they want something, but if we need help they're nowhere to be found. | Open Subtitles | أنا أكره البزات التى تكون هنا عندما تريد شيئا ، أما إذا كنا نحتاج مساعدة لا نجدهم فى أى مكان |