"البضائع ذات" - Traduction Arabe en Anglais

    • goods of
        
    • Dual Use Goods
        
    According to the Regulations Regarding Control of goods of Strategic Significance there is a specific export control of the abovementioned articles. UN ووفقا للأنظمة المتعلقة بمراقبة البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية، يخضع تصدير هذه المواد لضوابط محددة.
    An undertaking shall receive a license for each transaction of export, import or transit of goods of strategic significance. UN ويلزم لأي مشروع أن يحصل على ترخيص لكل معاملة لتصدير البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية أو استيرادها أو نقلها العابر.
    After the receipt of the license, the export and import of goods of strategic significance shall be performed within the time period specified in the license. UN وبعد الحصول على الترخيص، يتم تصدير واستيراد البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية في غضون الأجل المحدد في الترخيص.
    Control of goods of strategic significance UN الرقابة على البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية
    This provision is mirrored in article 14 of the Law on the Control of Dual Use Goods and Military Goods which sets the penalties for this kind of offence. UN ويظهر هذا الحكم في المادة 14 من قانون مراقبة البضائع ذات الاستخدام المزدوج والبضائع العسكرية، التي تحدد أيضا العقوبات التي تُفرض على هذا النوع من الجرائم.
    An undertaking shall perform the export, import and transit of goods of strategic significance observing the name of the goods, their technical parameters and quantity as specified in the license. UN وينبغي أن يتقيد المشروع لدى تصدير البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية واستيرادها ونقلها العابر بأسماء البضائع المحددة في الترخيص وخصائصها التقنية وكميتها.
    The export, import and transit of goods of strategic significance shall be performed only through the customs control points specified by the Customs Administration. UN ولا يتم تصدير البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية واستيرادها ونقلها العابر إلا عن طريق مراكز المراقبة الجمركية التي تحددها إدارة الجمارك.
    32. Draft article 16 did not apply to goods of a dangerous nature as such, which were of necessity often carried in trade, but to goods that actually became or were likely to become a danger in the course of carriage. UN 32- ومشروع المادة 16 لا ينطبق على البضائع ذات الطبيعة الخطرة على هذا النحو، وهى التي تنقل بالضرورة في التجارة، ولكن ينطبق على البضائع التي تصبح بالفعل أو التي يرجح أن تصبح خطراً على مدار النقل.
    Introducing new production methods, lowering production costs and using modern technology led to production and distribution efficiency and better use of available resources, so that the desired quantities of goods of high quality were produced at lower cost, all of which called for organizing competition both locally and globally. UN وتقديم طرق إنتاج جديدة وتخفيض تكلفة الإنتاج واستخدام تكنولوجيا حديثة، أمور تؤدي إلى كفاءة الإنتاج والتوزيع واستخدام الموارد المتاحة بشكل أفضل، بحيث يجري إنتاج الكميات المطلوبة من البضائع ذات الجودة العالية بتكلفة منخفضة، وكل هذا يستدعي تنظيم المنافسة على الصعيدين المحلي والعالمي.
    These Regulations prescribe the control of the export, import, transit, production, storage and use of goods of strategic significance in conformity with the interests of Latvian national and international security and are directed against the distribution of nuclear, chemical, bacteriological and other weapons of mass destruction and their means of delivery. UN فتلك الأنظمة تقضي بمراقبة تصدير البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية واستيرادها ونقلها العابر وتخزينها واستعمالها طبقا للمصالح الوطنية للاتفيا والأمن الدولي، وهي موجهة ضد توزيع الأسلحة النووية والكيميائية والجرثومية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Exporters who have received a license with a special note shall submit a supply control certificate or a document comparable thereto approved by export control authorities of the relevant state to the Agency within a period of 120 days after the export of goods of strategic significance. UN وعلى المصدرين الذين تلقوا ترخيصا مشفوعا بمذكرة خاصة أن يقدموا إلى الوكالة شهادة مراقبة الإمداد أو مستندا مشابها وافقت عليه سلطات مراقبة التصدير التابعة للدولة ذات الصلة، وذلك في غضون 120 يوما بعد تصدير البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية.
    As already stated according to the Regulations Regarding Control of goods of Strategic Significance license is needed for every export or import transaction and this transaction can be performed only according to rules set up by license. UN على نحو ما ذكر آنفا، يلزم الحصول على ترخيص بالنسبة لكل معاملة للتصدير أو الاستيراد وفقا للأنظمة المتعلقة بمراقبة البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية، ولا يمكن القيام بتلك المعاملة إلا وفقا للقواعد التي ينص عليها الترخيص.
    Decision No. 295/1999 lists the goods of animal or vegetable origin that may enter the country through the transit of persons and/or accompanied luggage. UN ويورد المقرر رقم 295/1999 قائمة البضائع ذات المصدر الحيواني أو النباتي والتي يحتمل أن تدخل البلاد من خلال عبور الأشخاص و/أو الأمتعة المصحوبة.
    Exports to Libya by international corporations of goods of foreign origin: goods of foreign origin that are exported to Libya through Tunisia are subject to inspection by the services of the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and the Ministry of Industry. UN - صادرات شركات التجارة الدولية للبضائع ذات المنشأ الأجنبي في اتجاه ليبيا: تخضع البضائع ذات المنشأ الأجنبي والتي يتم تصديرها إلى ليبيا عبر تونس إلى مراقبة مصالح وزارات الصحة والفلاحة والصناعة.
    (a) Law on the circulation of goods of strategic significance of the Republic of Latvia, adopted on 21 June 2007; UN (أ) قانون تداول البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية لجمهورية لاتفيا()، الذي اعتمد في 21 حزيران/يونيه 2007.
    The production, storage, use, export, import and transit of goods of strategic significance shall be controlled by the Committee for Control of goods of Strategic Significance (hereinafter - Committee). UN ويخضع إنتاج البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية وتخزينها واستعمالها وتصديرها واستيرادها لمراقبة اللجنة المعنية بمراقبة البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية (فيما بعد، اللجنة).
    One court has raised but not resolved the issue of whether article 35 (2) (a) requires goods of average quality, or goods of merely " marketable " quality. UN وكانت إحدى المحاكم قد أثارت مسألة إذا ما كانت المادة 35(2) (أ) تستوجب أن تكون البضائع ذات نوعية متوسطة أم كافية فقط لجعلها " قابلة للتسويق " ، غير أن هذه المحكمة لم تتخذ قرارا في هذا الشأن.
    Further references to border controls are made in article 11 of the same law and in article 26 of the Ordinance on the Control of the Export, Import and Transit of Dual Use Goods and Specific Military Goods. UN وترد إشارات أخرى لضوابط الحدود في المادة 11 من القانون نفسه وفي المادة 26 من القانون المحلي لمراقبة تصدير واستيراد البضائع ذات الاستخدام المزدوج والبضائع العسكرية المحددة ونقلها نقلا عابرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus