For instance, a bill of lading entitled the holder to delivery of goods and also evidenced the contract for carriage of goods by sea between the shipper and the carrier. | UN | فَسَند الشحن مثلاً يعطي حائزَه حقَّ توريد البضائع ويُثْبِت أيضاً صحةَ عقد نقل البضائع عن طريق البحر المبرم بين الشاحن والناقل. |
It was widely felt that the removal of that exception from the international regime governing carriage of goods by sea would constitute an important step towards modernizing and harmonizing international transport law. | UN | ورئي على نطاق واسع أن حذف ذلك الاستثناء من النظام الدولي الذي يحكم نقل البضائع عن طريق البحر سوف يشكل خطوة هامة نحو تحديث واتساق قانون النقل الدولي. |
3. Preparation of a draft instrument on the carriage of goods by sea. | UN | 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع عن طريق البحر |
(b) Preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea: Note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21); | UN | (ب) المشروع الأولي لصك بشأن نقل البضائع عن طريق البحر: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21)؛ |
:: Movement of cargo by sea utilizing third-party contractors for UNSOA and AMISOM cargo between Mombasa and Mogadishu | UN | * نقل البضائع عن طريق البحر باستخدام متعاقدين خارجيين للشحنات الخاصة بالمكتب والبعثة بين مومباسا ومقديشو |
(c) Preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea: Note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21/Add.1); | UN | (ج) مشروع أولي لصك بشأن نقل البضائع عن طريق البحر: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21/Add.1)؛ |
The seminars cover the main legal texts of UNCITRAL, which form important building blocks of the modern legal regime for international commerce, relating to such subjects as contracts for the international sale of goods, the carriage of goods by sea, international commercial arbitration, banking and payments and procurement. | UN | وتغطي الحلقات الدراسية نصوص الأونسيترال القانونية الرئيسية التي تشكل لبنات هامة يقوم عليها النظام القانوني الحديث للتجارة الدولية، وهي نصوص تتعلق بمواضيع مثل عقود البيع الدولي للبضائع ونقل البضائع عن طريق البحر والتحكيم التجاري الدولي والأعمال المصرفية والمدفوعات والمشتريات. |
50. With regard to Working Group III (Transport Law), his delegation believed that it would be desirable to complete a third reading of the draft instrument on the carriage of goods by sea with a view to its adoption by UNCITRAL in 2006. | UN | 50 - وفيما يتصل بالفريق العامل الثالث (قانون النقل) أعرب عن قناعة وفده بأنه سيكون مستصوبا إنجاز قراءة ثالثة لمشروع الصك بشأن نقل البضائع عن طريق البحر بغية اعتماده من جانب اللجنة في عام 2006. |
36. Mr. Sethi (India) said that the Commission's adoption of the draft Convention on the carriage of goods was an important development in the law relating to the transport of goods by sea. | UN | 36 - السيد سيتي (الهند): قال إن اعتماد اللجنة مشروع الاتفاقية بشأن نقل البضائع هو تطور هام في القانون المتصل بنقل البضائع عن طريق البحر. |
The two-day conference was entitled the " Rotterdam Rules 2009: Uniformity vs. Diversity of the Law of Carriage of goods by sea, a Euro-Arab Perspective " . | UN | وكان عنوان المؤتمر، الذي استغرق يومين هو: " قواعد روتردام 2009، قانون نقل البضائع عن طريق البحر بين التوحيد والتنوُّع من منظور أوروبي-عربي " . |
24. The Secretariat, in collaboration with the Arab Society for Commercial and Maritime Law, the Comité Maritime International and the Institut Mediterranéen Maritime contributed to the organization of the 3rd Arab Conference for Commercial and Maritime Law - " The Rotterdam Rules 2009, Uniformity vs. Diversity of the Law of Carriage of goods by sea " . | UN | 24- وبتعاون مع الجمعية العربية للقانون التجاري والبحري واللجنة البحرية الدولية والمعهد المتوسطي البحري، ساهمت الأمانة في تنظيم المؤتمر العربي الثالث للقانون التجاري والبحري- " قواعد روتردام لعام 2009، قانون نقل البضائع عن طريق البحر: بين التوحيد والتنوع " . |
11. UNCTAD continued its participation at sessions of the UNCITRAL Working Group III (Transport Law), submitting comments providing technical analysis on the issues under consideration and highlighting implications for developing countries, with respect to the development of a new international convention to govern the carriage of goods by sea as well as multimodal transport including a sea leg. 2. Transport by land UNECE | UN | 11 - واصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) التحضير لاجتماعات الفريق العامل الثالث لليونيسترال (المعني بقانون النقل)، وتقديم تعليقات تتضمن تحليلا تقنيا للمسائل قيد النظر وإبراز الآثار التي ستعود على البلدان النامية فيما يتعلق بوضع اتفاقية دولية جديدة تنظِّم نقل البضائع عن طريق البحر وكذلك النقل متعدد الوسائط، بما في ذلك نقل البضائع بحرا جزئيا. |
(a) The 3rd Arab Conference for Commercial and Maritime Law, " Rotterdam Rules 2009: Uniformity versus Diversity of the Law of Carriage of goods by sea (Alexandria, Egypt, 17-19 April 2009) in cooperation with the Arab Society for Commercial and Maritime Law, the Arab Academy for Science, Technology and Maritime Transport and the CMI; | UN | (أ) المؤتمر العربي الثالث للقانون التجاري والبحري، " قواعد روتردام لعام 2009، قانون نقل البضائع عن طريق البحر بين التوحيد والتنوع (الإسكندرية، مصر، 17-19 نيسان/أبريل 2009)، الذي نُظّم بالتعاون مع الجمعية العربية للقانون التجاري والبحري والأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا والنقل البحري واللجنة البحرية الدولية؛ |
Abstracts of court decisions relating to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods ( " the United Nations Sales Convention " ), the United Nations Convention on the Carriage of goods by sea (Hamburg Rules) and the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration are contained in documents A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1-33. | UN | كما ترد في الوثائق من A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1 إلى A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/33 خلاصات لقرارات المحاكم المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة للبيع بشأن عقود البيع الدولي للبضائع ( " اتفاقية الأمم المتحدة للبيع " )، واتفاقية الأمم المتحدة لنقل البضائع عن طريق البحر (قواعد هامبورغ)، وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي. |
Movement of cargo by sea utilizing third-party contractors for UNSOA and AMISOM cargo between Mombasa and Mogadishu | UN | نقل البضائع عن طريق البحر باستخدام متعاقدين خارجيين للشحنات الخاصة بمكتب دعم البعثة والبعثة بين مومباسا ومقديشو |
Receiving and dispatching cargo by sea/air also requires the coordination of customs clearance of all shipments, liaising with Kenyan Revenue Authority officials and the United Nations customs clearing contractor; and filing of all customs records. | UN | ويقتضي استلام وإرسال البضائع عن طريق البحر والجو أيضا تنسيق التخليص الجمركي لجميع الشحنات، والاتصال بمسؤولي هيئة الإيرادات الكينية، والمخلص الجمركي الذي تعاقدت معه الأمم المتحدة؛ وحفظ جميع السجلات الجمركية. |