I'm going to go upstairs and get some blankets. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى أعلي وأحصُل على بعض البطاطين. |
Refugee women have access to a general distribution of blankets, jerry cans and kitchen sets once every two years, as per the minimum standards. | UN | وتحصل اللاجئات في التوزيع العام على البطاطين والقدور وأدوات المطبخ مرة كل سنتين حسب المعايير الدنيا. |
They were denied blankets and medicines, and 17 detainees were forced to sleep on the floor. | UN | وحرموا من البطاطين والأدوية وأضطر 17 محتجزاً إلى النوم على الأرض. |
This firm employed approximately 1,300 workers, mostly female, producing blankets and sport uniforms. | UN | وكانت هذه المنشأة تستخدم قرابة ٣٠٠ ١ عامل، معظمهم من اﻹناث، يعملون في انتاج البطاطين وملابس الرياضة. |
Then you don't need to pile on all the blankets. | Open Subtitles | فإنك لن تحتاجي الي . تكديس جميع البطاطين |
My shipping company pays them in trinkets and blankets and now they're saying those blankets made them sick. | Open Subtitles | شركة النقل البحري خاصتي تُقدم لهم خردوات وبطاطين وهم يقولون الآن أن تلك البطاطين قامت بنشر العدوى إليهم |
Who made all this stuff out of peanuts- blankets, peanut silverware... a peanut car, a peanut gun. | Open Subtitles | الرجل الذي صنع لنا كل هذه الأشياء من الفستق البطاطين , الآنية الفضية السيارة , المسدس |
and try to convince the military to let people use their own blankets. | Open Subtitles | والمحاوله لجعل العسكريه أن تسمح باستخدام البطاطين الخاصه |
What's with the dead moose head on the wall and the Indian blankets? | Open Subtitles | ماذا بشأن رأس الظبي الميت و البطاطين الهندية. |
They don't have a place left to spread their blankets. | Open Subtitles | لم يتبق لهم مكان لنشر البطاطين الخاصة بهم |
Now, get out of those clothes and climb into these blankets. | Open Subtitles | الآن اخلعى هذه الملابس والتحفى بهذه البطاطين |
Hurry and get blankets while I get my bag from up front. | Open Subtitles | اسرع واحضر البطاطين, ريثما احضر حقيبتى من هناك |
Stand-by arrangements with manufacturers of blankets and cooking sets, initiated two years ago, have been expanded with the Committee on Contracts' approval of the STS placing orders immediately with the suppliers in response to emergency situations. | UN | فقد تم التوسع في الترتيبات الاحتياطية الموضوعة قبل عامين مع منتجي البطاطين وأجهزة المطابخ، بعد موافقة لجنة العقود على أن تقوم دائرة الامدادات والنقل مباشرة بإرسال طلبات الشراء الى الموردين لمواجهة حالات الطوارئ. |
UNRWA issued emergency relief supplies to the evicted, homeless families, including blankets, mattresses, kitchen kits and food aid. | UN | وقدمت الأونروا لوازم غوثية عاجلة للذين تم إجلاؤهم والأسر التي أصبحت بلا مأوى، بما في ذلك البطاطين والمراتب، ولوازم الطبخ والعون الغذائي. |
The specific commodities, for which information will be requested, will include items such as blankets, plastic sheeting, kitchen sets, jerrycans, registration kits, water tankers, computers, vehicles and generators. | UN | وستتضمن السلع المحددة التي ستطلب عنها معلومات أصنافا مثل البطاطين واﻷغطية البلاستيك ومعدات الطبخ والجرار ومعدات التسجيل وخزانات المياه والحواسيب والمركبات ومولدات الكهرباء. |
Five minutes after he was gone, the blankets were gone. | Open Subtitles | خمسة دقائق ,بعد مغادرته اخذوا البطاطين |
The blankets, you will notice are very warm. 50 per cent wool. | Open Subtitles | البطاطين كما تلاحظ دافئه جدا,50 % منها مصنوع من الصوف |
I put out these blankets and I sleep on them myself at night. | Open Subtitles | انام على هذه البطاطين فى الليل |
I had the worst sleep ever last night. Christie kept stealing all the blankets. | Open Subtitles | م.أ.ح* ، اليوم الثانى* نمت أسوأ نوم فى حياتى ليلة أمس كريستى كانت تقوم بإنتزاع كل البطاطين |
But don't worry because we got tons of blankets. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي لدينا بعض البطاطين |