The unemployment rate may rise to almost 9 per cent, which will inevitably lead to an increase in the informal sector. | UN | فقد ترتفع نسبة البطالة إلى ما يقرب من 9 في المائة، وهذا سيؤدي حتماً إلى زيادة القطاع غير النظامي. |
In parts of Europe and in the United States of America, unemployment has reached levels not seen for 20 or more years. | UN | ففي مناطق من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، وصلت البطالة إلى مستويات لم يسبق لها مثيل منذ 20 سنة أو أكثر. |
The ILO thus would be the appropriate agency to explore transforming periods of unemployment into periods of transition towards employment. | UN | لذا فإن مكتب العمل الدولي هو الوكالة الملائمة لدراسة إمكانية تحويل فترات البطالة إلى فترات انتقالية نحو العمالة. |
During the period in question, unemployment has been halved. | UN | وأثناء الفترة موضع البحث انخفضت البطالة إلى النصف. |
The Governor's 59-point jobs plan will create 12 million new jobs in his first term, cutting the unemployment rate almost in half. | Open Subtitles | خطة عمل الحاكم ذات الـ59 نقطة ستتيح 12 وظيفة جديدة في فترته الرئاسية الاولى مما يقلص معدل البطالة إلى النصف |
44. unemployment figures do not hint to the real challenge. | UN | 44 - ولا تشير أرقام البطالة إلى التحدي الحقيقي. |
The unemployment rate rose to 6 per cent compared to 4 per cent in 2008. | UN | وارتفعت نسبة البطالة إلى 6 في المائة مقارنة بـ 4 في المائة في عام 2008. |
The unemployment rate had risen to 42 percent, compared with 32 per cent before the blockade. | UN | وقد ارتفعت معدلات البطالة إلى 42 في المائة، مقارنة بـ 32 في المائة قبل الحصار. |
Typically, it takes four to five years for unemployment rates to return to pre-crisis levels after economic recovery has set in. | UN | وفي العادة، تستغرق عودة معدلات البطالة إلى مستويات ما قبل الأزمة من أربع إلى خمس سنوات بعد بدء الانتعاش الاقتصادي. |
The unemployment rate could reach 7 per cent in 2009, but the full extent of its impact on job markets and social conditions may not be felt for some time in developing countries. | UN | فقد يصل معدل البطالة إلى 7 في المائة في عام 2009، لكن المدى الكامل لآثارها على أسواق العمل والأحوال الاجتماعية قد لا يشعر به أحد لبعض الوقت في البلدان النامية. |
In 2008, our gross domestic product (GDP) grew by 5.3 per cent and the unemployment rate dropped to 7.2 per cent. | UN | وفي عام 2008، نما ناتجنا المحلي الإجمالي بنسبة 5.3 في المائة وانخفض معدل البطالة إلى 7.2 في المائة. |
Higher unemployment will give rise to lower levels of employment income, with the potential for some cutback in consumer spending. | UN | وسيؤدي ارتفاع معدلات البطالة إلى انخفاض الدخل مع ما يصاحب ذلك من انخفاض إنفاق المستهلكين. |
For example by 2010 unemployment may reach 20 per cent in Spain and 17 per cent in Ireland. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يصل معدل البطالة إلى 20 في المائة في أسبانيا و 17 في المائة في أيرلندا بحلول عام 2010. |
3. Reduce the unemployment rate to 12 per cent by the end of 2010. | UN | ' 3 ' استهداف خفض معدل البطالة إلى 12 في المائة بنهاية 2010. |
unemployment leads to lack of income which in turn contributes to poverty. | UN | وتؤدي البطالة إلى الافتقار للدخل مما يُسهم بدوره في الفقر. |
Implementation of these measures over the period 2008-2010 is expected to reduce unemployment to 6.9 per cent by the end of 2010. | UN | ويُنتظر أن يؤدي تنفيذ هذه التدابير، خلال الفترة 2008-2010، إلى خفض مستوى البطالة إلى 6.9 في المائة بنهاية عام 2010. |
unemployment is to a significant degree chronic, especially in rural areas. | UN | تمثل البطالة إلى حد كبير مشكلة مزمنة لا سيما في المناطق الريفية. |
The decline in unemployment could be attributed to either creation of jobs or shift from unemployment to inactive status. | UN | ويمكن أن يعزى الانخفاض في معدل البطالة إما إلى إنشاء وظائف وإما إلى التحول من حالة البطالة إلى حالة عدم العمل. |
Decreasing employment rates and rising unemployment have caused additional social problems. | UN | وأدى انخفاض معدلات العمالة وازدياد معدلات البطالة إلى ازدياد المشكلات الاجتماعية. |
Loss of income from health insurance resulting from unemployment will reduce funds available to the health service. | UN | وسيؤدي فقد اﻹيرادات اﻵتية من التأمين الصحي الناشئ عن البطالة إلى خفض اﻷرصدة المتاحة للخدمات الصحية. |