unemployment among those less than 30 years old reached almost 60 per cent. | UN | وبلغ معدل البطالة في أوساط الذين تقل أعمارهم عن 30 عاما 60 في المائة تقريبا. |
In order to prevent the growth of unemployment among the economically active part of the female population the Government is adopting special measures to provide employment for women. | UN | ولمنع زيادة البطالة في أوساط النساء الناشطات اقتصادياً، تتخذ الحكومة تدابير خاصة لتوفير العمل للنساء. |
Rising unemployment among immigrant populations also affects the level of remittances sent home. | UN | كما أن زيادة البطالة في أوساط المهاجرين تؤثر على مستوى التحويلات المالية التي يبعثونها إلى بلدانهم الأصلية. |
To prevent unemployment among women and young people by creating new jobs; | UN | :: منع البطالة في أوساط النساء والشباب من خلال إيجاد فرص جديدة للعمل؛ |
unemployment of single mothers is considerably higher than that of other women and they have a lower education. | UN | كما أن مستوى البطالة في أوساط الأمهات الوحيدات أعلى بكثير مقارنة بالنساء الأخريات، ويكون مستواهن التعليمي متدنياً. |
It noted with satisfaction the adoption of a series of measures with a view to reducing the unemployment rate among young people, and asked about results. | UN | ولاحظت بارتياح اعتماد سلسلة من التدابير الرامية إلى خفض نسبة البطالة في أوساط الشباب وطلبت معرفة نتائج تلك التدابير. |
An indigenous representative from the Moluccas focused on the problem of unemployment among the indigenous peoples. | UN | وركز ممثل عن السكان اﻷصليين في منطقة مولوكاس على مشكلة البطالة في أوساط الشعوب اﻷصلية. |
For example, unemployment among qualified young people has increased considerably in recent years. | UN | وعلى سبيل المثال، زادت البطالة في أوساط الشبان المؤهلين زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة. |
The Committee is especially concerned about the high rate of unemployment among the Roma minority and the poor quality of education afforded to this group. | UN | ويساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل البطالة في أوساط أقلية الغجر وتدني مستوى التعليم المقدم لهذه الجماعة. |
unemployment among the foreign-born has declined sharply however compared to 1995. | UN | على أن البطالة في أوساط المولودين في الخارج انخفضت بشكل حاد في عام 1995. |
It is unrealistic to expect these policies on their own to make a considerable dent in unemployment among the poor and unskilled. | UN | ومن غير الواقعي أن تؤثر هذه السياسات وحدها تأثيراً بالغاً على البطالة في أوساط الفقراء والعمال غير المهرة. |
The Government of New Caledonia has indicated that it has no statistics confirming high levels of unemployment among Kanaks. | UN | وأشارت حكومة كاليدونيا الجديدة إلى أنها لا تملك إحصاءات تؤكد ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الكاناك. |
The Government of New Caledonia has indicated that it has no statistics confirming high levels of unemployment among Kanaks. | UN | وأشارت حكومة كاليدونيا الجديدة إلى أنها لا تملك إحصاءات تؤكد ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الكاناك. |
The Government of New Caledonia has indicated that it has no statistics confirming high levels of unemployment among Kanaks. | UN | وأشارت حكومة كاليدونيا الجديدة إلى أنها لا تملك إحصاءات تؤكد ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الكاناك. |
unemployment among educated youth is increasing. | UN | وتزداد البطالة في أوساط الشباب المتعلمين. |
While the low participation by girls in education and the high rate of unemployment among women were causes for concern, the Committee must temper its criticisms. | UN | وعلى الرغم من أن تدني نسبة التحاق اﻹناث بالتعليم، وارتفاع معدل البطالة في أوساط النساء يثيران القلق، فإنه ينبغي للجنة أن تلطف انتقاداتها. |
unemployment among disabled women also decreased slightly -- from 9.1% in 2008 to 8.8% in 2011. | UN | كما انخفض معدل البطالة في أوساط النساء ذوات الإعاقة انخفاضا طفيفا، من 9.1 في المائة عام 2008 إلى 8.8 في المائة في عام 2011. |
However, rates of unemployment among adults with disabilities, on average, tend to be some 40 to 60 per cent higher than for the non-disabled population. | UN | غير أن معدلات البطالة في أوساط الأشخاص البالغين من ذوي الإعاقة تكون عادة أعلى مما لدى غيرهم وذلك بنسبة تتراوح في المتوسط بين 40 في المائة و 60 في المائة. |
Youth with higher levels of education experience higher rates of unemployment, whereas unemployment among the lesser skilled is lower because of their need to work to survive. | UN | وتزداد معدلات البطالة في أوساط الشباب المتعلمين ذوي التعليم العالي في حين تنخفض نسبة البطالة بين العمال الأقل مهارة بسبب حاجتهم إلى العمل من أجل كسب لقمة العيش. |
Other important factors highlighted in the report were income inequality, vulnerability to external economic shocks and high unemployment among youth. | UN | والعوامل الهامة الأخرى التي أبرزت في التقرير كانت التفاوت في الدخل وإمكانية التعرض لصدمات اقتصادية خارجية وارتفاع معدل البطالة في أوساط الشباب. |
In addition to general high unemployment of Montenegrin Roma, unemployment is particularly acute among Romani refugees and displaced persons. | UN | وبالإضافة إلى الارتفاع العام في مستويات البطالة في أوساط طائفة الروما في الجبل الأسود، فإن البطالة حادة بوجه خاص في أوساط اللاجئين والأشخاص المهجـَّرين في هذا الطائفة. |
193. the unemployment rate of persons with an immigrant background is almost quadruple in comparison with that of the main population. | UN | 193- ويبلغ معدل البطالة في أوساط الأشخاص المنحدرين من أسر مهاجرة حوالي أربعة أضعاف معدلها بين السكان. |
In North Africa, an alarming 23.6 per cent of economically active young people remained unemployed in 2010. | UN | أما في شمال أفريقيا، فإن البطالة في أوساط الشباب النشط اقتصاديا قد بلغت في عام 2010 نسبة مقلقلة قدرها 23.6 في المائة. |