"البعثات الجديدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • new missions in
        
    • for new missions
        
    • the new missions
        
    That had been evident in a number of new missions in Africa, and had impeded the proposed transition of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) into a fully-fledged United Nations mission. UN وتجلى ذلك في عدد من البعثات الجديدة في أفريقيا، وأدى إلى عرقلة التحول المقترح لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى بعثة مكتملة للأمم المتحدة.
    new missions in former Yugoslavia UN البعثات الجديدة في يوغوسلافيا السابقة
    That increase was primarily due to the deployment of troops and contingent-owned equipment in new missions in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وتُعزى تلك الزيادة بشكل رئيسي إلى نشر القوات والمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الجديدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    The process of planning and establishing the new missions in the former Yugoslavia involved greater travel than planned, both within and outside the mission area. UN وانطوت عملية تخطيط وإنشاء البعثات الجديدة في يوغوسلافيا السابقة على قدر من السفر أكبر مما كان مخططا له وذلك داخل منطقة البعثة وخارجها على السواء.
    65. Early appointment of senior leadership for new missions is crucial for effective mission planning. UN 65 - يعتبر تعيين كبار قادة البعثات الجديدة في وقت مبكر أمرا حاسما في التخطيط الفعال للبعثات.
    This figure is likely to increase once the new missions begin operating at full deployment. UN ومن المرجح أن يزيد هذا الرقم عندما تبدأ البعثات الجديدة في العمل بعد انتشارها الكامل.
    10. The surge in peacekeeping-related procurement continued with new missions in Darfur, Chad and, in all likelihood, Somalia. UN 10 - وتابع قائلاً إن الارتفاع المفاجئ في المشتريات المتصلة بحفظ السلام يتواصل مع إنشاء البعثات الجديدة في دارفور وتشاد وعلى الأرجح في الصومال.
    112. The initial detailed planning for the establishment of the new missions in the former Yugoslavia was done on the basis that each mission should have its own independent administrative function. UN ١١٢ - أجري التخطيط التفصيلي اﻷولي ﻹنشاء البعثات الجديدة في يوغوسلافيا السابقة على أساس أن كل بعثة ينبغي أن يكون لها مهمتها اﻹدارية المستقلة الخاصة بها.
    new missions in Haiti UNSMIH UN البعثات الجديدة في هايتي
    Security Council approval of new missions in Côte d'Ivoire, the Sudan, Sierra Leone, Liberia and Burundi, and its decision to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), clearly reflect the abiding commitment of the United Nations to conflict settlement and peace-building in Africa. UN إن موافقة مجلس الأمن على البعثات الجديدة في كوت ديفوار والسودان وسيراليون وليبريا وبوروندي، وقراره بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، يجسدان بوضوح التزام الأمم المتحدة الثابت بتسوية الصراعات وبناء السلام في أفريقيا.
    4. As to peacekeeping operations, aggregate assessments had increased to over $4 billion by 15 October 2004, owing to new missions in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN 4 - وبالنسبة لعمليات حفظ السلام، ارتفعت الأنصبة المقررة الإجمالية إلى أكثر من 4 بلايين دولار، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بسبب البعثات الجديدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    However, many of the attributes of the Integrated Mission Task Force concept and practices have been adapted and applied by mission planning groups as reflected in the planning processes for the operational transitions in the Democratic Republic of the Congo and East Timor, and the planning for new missions in Côte d'Ivoire, Liberia, Iraq, Haiti, Burundi and the Sudan. UN ومع ذلك، فقد قامت أفرقة مسؤولة عن تخطيط البعثات بتطويع وتطبيق كثير من خصائص مفهوم هذه الفرق المتكاملة وممارساتها، كما يتبين من عمليات تخطيط حالات الانتقال العملي في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتيمور الشرقية، وتخطيط البعثات الجديدة في كوت ديفوار وليبريا والعراق وهايتي وبوروندي والسودان.
    d Reflects current mandates for the biennium 2012-2013 adjusted for expected discontinuation of missions and provisions for new missions in the biennium 2012-2013. UN (د) يعكس الولايات الحالية لفترة السنتين 2012-2013 التي عُدّلت حسب التوقعات بإيقاف بعض البعثات واعتمادات البعثات الجديدة في فترة السنتين 2012-2013.
    These related to the costs incurred by UNPF in establishing and administering the new missions in the area of the former Yugoslavia — UNTAES, UNMIBH and UNPREDEP — and were mostly incurred during the first six months of 1996. UN وترتبط تلك بتكاليف تكبدتها قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في إنشاء وإدارة البعثات الجديدة في منطقة يوغوسلافيا السابقة وهي إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، وتراكم معظمها خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٦.
    Of this amount, $417,100 (equivalent to one P-4 post and four General Service level posts) would provide temporary assistance to the Accounts Division to meet surge requirements in the Peacekeeping Accounts Section resulting from expansion of operations, particularly the establishment of new missions in Kosovo, East Timor and the Democratic Republic of the Congo. UN ومن أصل هذا المبلغ يوفر مبلغ قيمته 100 417 دولار (أي ما يعادل وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4، وأربع وظائف في فئة الخدمات العامة) المساعدة المؤقتة لشعبة الحسابات لتلبية الاحتياجات المتزايدة في قسم حسابات حفظ السلام الناجمة عن توسيع نطاق العمليات ولا سيما إنشاء البعثات الجديدة في كوسوفو وتيمور الشرقية وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, when the new missions were formed in mid-1995, sector administrative officers reported to the mission administrative officers who, in turn, reported to the Division and the Director of Administration. UN بيد أنه عندما تشكلت البعثات الجديدة في منتصف عام ١٩٩٥ كان قطاع الموظفين اﻹداريين يقوم بإبلاغ الموظفين اﻹداريين للبعثة الذين يبلغون بدورهم شعبة اﻹدارة ومدير الشؤون اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus