"البعثات الدائمة للدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • permanent missions of Member States
        
    • permanent missions of the Member States
        
    • permanent missions of Members
        
    • permanent missions of the members
        
    • Member States' permanent missions
        
    • permanent missions of States Members
        
    • permanent missions of Mem-ber States
        
    That was no excuse, however, for failing to respond to queries from the permanent missions of Member States or from firms. UN غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات.
    OIOS noted that the Procurement Division attached great importance to communicating with the permanent missions of Member States. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة المشتريات تولي أهمية بالغة للتواصل مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    (i) Maintaining liaison with permanent missions of Member States as necessary; UN `1 ' الإبقاء على الاتصال مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء حسب الحاجة؛
    Meanwhile, the Secretary-General and the Department of Peacekeeping Operations immediately initiated efforts with permanent missions of Member States in order to seek and incorporate the views of potential contributors to the expanded Force. UN وفي أثناء ذلك، شرع كل من الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام في بذل مساع مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء من أجل التماس واستيعاب آراء المساهمين المحتملين في القوة الموسعة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the arrangements pertaining to specific artwork, including locations and dates, were the subject of consultations with the permanent missions of the Member States involved. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الترتيبات المتصلة بأعمال فنية معينة، بما في ذلك المواقع والمواعيد، كانت موضوع مشاورات مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء المعنية.
    Pre-session and reference documents will continue to be supplied to the permanent missions of Member States and of observer States. UN هذا، وسيتواصل إمداد البعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب بوثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية.
    This online report is now accessible for all permanent missions of Member States. UN وقد أصبح بإمكان جميع البعثات الدائمة للدول الأعضاء الاطِّلاع على هذا التقرير المتاح بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    On the basis of that review, the Advisory Board of the Fund recommended a short list of projects, after which the Fund advised permanent missions of Member States in which listed projects were to be carried out. UN وعلى أساس هذا الاستعراض، أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بقائمة تصفية للمشاريع، تولى الصندوق بعد ذلك إبلاغها إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي ستُنفذ فيها المشاريع المدرجة في القائمة.
    On the basis of this review, the Advisory Board of the Fund recommended a shortlist of projects, after which the Fund advised permanent missions of Member States in which listed projects were to take place. UN وعلى أساس هذا الاستعراض، أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بقائمة تصفية للمشاريع، أخطر بها الصندوق بعد ذلك البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي ستُنفذ فيها المشاريع المدرجة في القائمة.
    On the basis of that review, the Advisory Board of the Fund recommended a shortlist of projects, after which UNDEF advised permanent missions of Member States in which listed projects were to take place. UN وعلى أساس هذا الاستعراض، أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بقائمة تصفية للمشاريع، وبعد ذلك قام الصندوق بإشعار البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي ستُنفذ المشاريع المدرجة في القائمة فيها بذلك.
    The permanent missions of Member States were requested to nominate candidates for the eight Under-Secretary-General posts by 6 January 2012. UN وقد طلب إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء تسمية مرشحيها لهذه المناصب الثمانية في موعد أقصاه 6 كانون الثاني/يناير 2012.
    The Review was distributed free of charge to the permanent missions of Member States of the United Nations, to international organizations and to NGOs based in Geneva. UN وقد عمم الاستعراض مجانا على البعثات الدائمة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وعلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكائنة في جنيف.
    On the basis of this review, the Fund's Advisory Board recommended a short list of projects, and the Fund advised the permanent missions of Member States in which listed projects were to take place. UN وعلى أساس هذا الاستعراض، أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بقائمة تصفية للمشاريع، وبعد ذلك قام الصندوق بإشعار البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي ستُنفذ المشاريع المدرجة في القائمة فيها بذلك.
    These include the permanent missions of Member States in New York, officials in capital cities, international bodies, and regional organizations which deal with terrorism issues. UN وتشمل هذه العناوين البعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك، والمسؤولين في العواصم، والهيئات الدولية، والمنظمات الإقليمية التي تتعامل مع قضايا الإرهاب.
    It was further stated that, for large procurements, the United Nations has commenced sending letters to permanent missions of Member States, notifying them of upcoming works requiring expressions of interest. UN وأشير أيضا إلى أنه في حالة المشتريات الضخمة، بدأت الأمم المتحدة في إرسال رسائل إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء تبلغها فيها بالأشغال المتوقعة التي يتطلب الأمر فيها الإعراب عن الاهتمام بتقديم عروض.
    It also highlighted the role of the permanent missions of Member States to the United Nations as the main formal interlocutors with the United Nations for the purposes of information-sharing and referral of cases. UN كما أبرزَ دورَ البعثات الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة بوصفها المحاوِر الرسمي الرئيسي مع الأمم المتحدة لأغراض تبادل المعلومات وإحالة القضايا.
    The Library provides the permanent missions of Member States, the delegations and the Secretariat of the United Nations with information resources and services needed for the performance of their work. UN وتزود المكتبة البعثات الدائمة للدول الأعضاء والوفود والأمانة العامة للأمم المتحدة بما تحتاج إليه في أدائها لعملها من معلومات وخدمات.
    It also maintains regular contact, on behalf of the regional commissions, with permanent missions of Member States to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. UN كما يقيم اتصالات منتظمة، بالنيابة عن اللجان الإقليمية، مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    The permanent missions of the Member States had been searching the Organization's websites, and attempting to consult the Secretariat directly, to obtain updated information. UN وأشار إلى أن البعثات الدائمة للدول الأعضاء ظلت تبحث في المواقع الشبكية للمنظمة وتحاول الاتصال بالأمانة العامة مباشرة للاطلاع على آخر المستجدات.
    A/AC.154/INF/3 Letter dated 13 February 1998 from the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country addressed to permanent missions of Members and of Observers to the United Nations UN A/AC.154/INF/3 رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة من رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف إلى البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والبعثات المراقبة الدائمة لدى اﻷمم المتحدة
    On that occasion, he met with all the representatives of the permanent missions of the members of the Council. UN وبهذه المناسبة، التقى بجميع ممثلي البعثات الدائمة للدول الأعضاء في مجلس الأمن.
    :: Recommends that the Member States' permanent missions in New York should be involved in the preparation of meeting agendas and documents UN :: توصي بإشراك البعثات الدائمة للدول الأعضاء الموجودة في نيويورك في إعداد برامج الاجتماعات ووثائقها
    [permanent missions of States Members of the European Union are invited to attend. UN [البعثات الدائمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مدعوة للحضور.
    The Library provides the permanent missions of Mem-ber States, the delegations and the Secretariat of the United Nations with information resources and services needed for the performance of their work. UN وتزود المكتبة البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والوفود واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بما تحتاج اليه في أدائها لعملها من معلومات وخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus