"البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • diplomatic and consular missions and representatives
        
    • diplomatic and consular missions and their representatives
        
    The current situation was unacceptable: the inviolability of diplomatic and consular missions and representatives was not negotiable. UN والوضع الحالي هو وضع غير مقبول: فالمحافظة على حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها غير قابلة للتفاوض.
    During that time, the authorities had demonstrated their commitment to the safety and security of all diplomatic and consular missions and representatives, maintaining that any act of violence against diplomatic missions, wherever it occurred, was never justified. UN وخلال تلك الفترة بيَّنت السلطات التزامها بتوفير السلامة والأمن لجميع البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها إيماناً منها بأنه ليس هناك ما يبرر ارتكاب أي فعل من أفعال العنف ضد البعثات الدبلوماسية أينما كان مكان ارتكابه.
    diplomatic and consular missions and representatives, as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations need to be protected against well-organized individual criminals or criminal groups, which may be extremely difficult to detect and identify. UN تدعو الحاجة إلى حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها وكذلك إلى حماية البعثات وممثليها المتمتعين بالمركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية، وذلك من المجرمين أو المجموعات الإجرامية المنظمة جيدا التي يصعب للغاية الكشف عنها وتحديد هويتها.
    India strongly condemned all acts of violence against diplomatic and consular missions and their representatives, which posed a serious threat to the maintenance of normal international relations among nations. UN وأشار إلى أن الهند تدين بقوة جميع أعمال العنف الموجَّهة ضد البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها والتي تشكّل تهديداً خطيراً بالنسبة للحفاظ على علاقات دولية عادية فيما بين الأمم.
    The European Union encouraged Member States to comply with the reporting procedures established in General Assembly resolution 59/37 with a view to preventing attacks against diplomatic and consular missions and their representatives in the future. UN والاتحاد الأوروبي يشجع الدول الأعضاء على أن تمتثل لإجراءات الإبلاغ المذكورة في قرار الجمعية العامة 59/37، بهدف منع وقوع اعتداءات ما ضد البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها في المستقبل.
    The diplomatic and consular missions and representatives in Morocco had never been the object of serious attacks against their security and safety; when minor violations had been reported, they had been investigated thoroughly. UN ولم تتعرض البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها أبدا لاعتداءات خطيرة على أمنهم وسلامتهم. وعند الإبلاغ عن انتهاكات صغيرة، يجري التحقيق فيها تحقيقا دقيقا.
    28. He encouraged all States to step up their efforts to protect the safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN 28 - واختتم حديثه قائلاً إنه يشجّع جميع الدول على زيادة جهودها الرامية إلى حماية سلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها.
    After the overall restructuring of the security forces, including the police directorate responsible for the protection of diplomatic premises, had been completed, a number of measures were taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN وبعد أن استُكملت العملية الشاملة لإعادة هيكلة القوات الأمنية، بما فيها مديرية الشرطة المسؤولة عن حماية المقار الدبلوماسية، اتخذ عدد من التدابير لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها.
    Agenda item 153: Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives (continued) UN البند 153 من جدول الأعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعَّالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها (تابع)
    Agenda item 153: Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives (continued) UN البند 153 من جدول الأعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعَّالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها (تابع)
    Agenda item 153: Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives (continued) (A/C.6/57/L.18) UN البند 153 من جدول الأعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعّالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها تابع) (A/C.6/57/L.18)
    Based on the above, the Permanent Mission of the Kyrgyz Republic to the United Nations does not consider those pickets outside the Belarusian diplomatic mission in Kyrgyzstan as serious violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives set out in General Assembly resolution 65/30. UN وبناء على ما ورد أعلاه، فإن البعثة الدائمة لجمورية قيرغيزستان لدى الأمم المتحدة لا تعتبر وجود متظاهرين خارج بعثة بيلاروس الدبلوماسية في قيرغيزستان انتهاكات خطيرة لحماية أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها ينص عليها قرار الجمعية العامة 65/30.
    54. Ms. FLORES (Mexico), explaining her delegation's position on the draft resolution just adopted, said she was convinced that the implementation of measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives was essential for the development of relations between States. UN ٥٤ - السيدة فلوريس )المكسيك(: شرحت موقف وفدها من مشروع القرار الذي اعتمد لتوه، وقالت إنها واثقة أن تنفيذ التدابير الرامية الى تعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها ضروري لتطوير العلاقات بين الدول.
    In accordance with the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, while diplomatic and consular missions and representatives were not generally subject to the jurisdiction of the receiving State, they were expected to respect the local laws of that State. UN ووفقاً لاتفاقيات لاتفاقيتي فيينا المتعلقة بالعلاقاتللعلاقات الدبلوماسية والقنصلية، يُتوقّع أن تكونمن البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها احترام القوانين المحلية للدولة المضيفة موضعاً للاحترام وذلك على الرغم من عدم خضوع تلك البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها، بصفة عامة، للولاية القضائية للدولة المضيفة.
    1. Mr. Landstrom (Finland), introducing the draft resolution entitled " Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives " said that Suriname had become a sponsor. UN 1 - السيد لاندستروم (فنلندا): في تقديمه لمشروع القرار الذي يحمل عنوان " النظر في اتخاذ تدابير فعّالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها " قال أن سورينام أصبحت من مقدمي مشروع القرار هذا.
    The competent authorities of the Federal Republic of Yugoslavia are doing all they can to ensure the conditions for the normal work of diplomatic and consular missions and their representatives, in accordance with its obligations under the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961. UN وتبذل السلطات المختصة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قصارى جهدها لكي تكفل تهيئة الظروف ﻷداء أعمال البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها بصورة عادية، وفقا لالتزاماتها بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١.
    10. Mr. Hosseinian (Islamic Republic of Iran) said that the inviolability of the premises of diplomatic and consular missions and their representatives was a generally accepted principle of international law which had been observed for centuries in relations among nations. UN ٠١ - السيد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن حرمة مباني البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها مبدأ مقبول عموما من مبادئ القانون الدولي يتم التقيد به منذ قرون في العلاقات بين اﻷمم.
    9. Mr. Medrek (Morocco) welcomed the fact that the General Assembly regularly considered the agenda item, because the protection of diplomatic and consular missions and their representatives was a principle of international law universally recognized for centuries and confirmed in international legal instruments which defined the obligations of States in that regard. UN 9 - السيد مدرك (المغرب): رحّب بقيام الجمعية العامة بالنظر بصورة منتظمة في هذا البند من جدول الأعمال لأن حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها هي مبدأ من مبادئ القانون الدولي معترف به عالميا منذ قرون وتؤكّد عليه الصكوك القانونية الدولية التي تحدد واجبات الدول في هذا الخصوص.
    Chile abstained in the voting on resolution 66/12, although we share the spirit and consider valid the purpose of the resolution -- to preserve the physical integrity of protected persons, as well as the inviolability of diplomatic and consular missions and their representatives. UN وامتنعت شيلي عن التصويت على القرار 66/12، بالرغم من أننا نشارك روح القرار ونعتبر سببه وجيها - وهو المحافظة على السلامة البدنية للأشخاص المتمتعين بحماية دولية، فضلا حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها.
    Ms. Rodríguez-Pineda (Guatemala) (spoke in Spanish): Guatemala vigorously condemns all acts of terrorism, including those aimed at diplomatic and consular missions and their representatives. UN السيدة رودريغويز - بينيدا (غواتيمالا) (تكلمت بالإسبانية): تدين غواتيمالا بشدة جميع أعمال الإرهاب، بما في ذلك الأعمال التي تستهدف البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus