"البعثات السياسية الخاصة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • special political missions that
        
    • of the special political missions
        
    • special political missions of which
        
    • special political missionsa
        
    • of special political missions
        
    • special political missions as
        
    • by the special political missions
        
    • special political missions with
        
    • special political missions whose
        
    • special political missions established
        
    • special political missions administered
        
    II special political missions that have been completed or integrated with other operations UN البعثات السياسية الخاصة التي أنهت عملياتها، أو أدمجت مع عمليات أخرى
    B. special political missions that have been completed or integrated with other operations UN البعثات السياسية الخاصة التي أنهت عملياتها، أو أدمجت مع عمليات أخرى:
    special political missions that do not have dedicated capacity in all areas that relate to their mandate may also call upon expertise based at Headquarters to meet specific needs. UN إضافة إلى ذلك، بوسع البعثات السياسية الخاصة التي لا تتوفر لديها قدرات متخصصة في جميع المجالات ذات الصلة بالولايات المسندة إليها أن تلجأ إلى الخبرات المتاحة في المقر لتلبية احتياجاتها الخاصة.
    I am thinking of the special political missions, whose share of the regular budget has ballooned tremendously in recent years and engendered the inaccurate perception that the United Nations budget is somehow spiralling out of control. UN وتخطر على البال هنا البعثات السياسية الخاصة التي ارتفع نصيبها من الميزانية العادية إلى عنان السماء في السنوات الأخيرة والتي ولّدت التصور الخاطئ بأن ميزانية الأمم المتحدة أفلتت بطريقة ما من زمام السيطرة.
    9. Part II of the report provided background information and resource requirements of special political missions of which the Security Council continued to be seized and for which the Council called upon the Secretary-General to provide the necessary support for the peace process during the biennium 2002-2003. UN 9 - ويقدم الفرع " ثانيا " معلومات أساسية ويبين الموارد التي تحتاجها البعثات السياسية الخاصة التي لا يزال مجلس الأمن ينظر فيها والتي طالب المجلس الأمين العام بأن يزودها بما يلزم من دعم من أجل عملية السلام خلال فترة السنتين 2002-2003.
    Discontinued special political missionsa UN البعثات السياسية الخاصة التي تم إيقافها
    Furthermore, the Secretary-General should expedite the implementation of accountability mechanisms for heads of special political missions led by the Department of Political Affairs, including them within his compacts with senior managers. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للأمين العام الإسراع في تنفيذ آليات مساءلة رؤساء البعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، بإدراجها ضمن اتفاقاته التي يعقدها مع كبار المديرين.
    3.61 As indicated in paragraph 3.9 and shown in table 3.1, in accordance with General Assembly resolution 53/206, provisions of $86,200,000 are incorporated in the section for special political missions as yet not mandated but anticipated in the biennium 2000–2001 at the request of the General Assembly and/or the Security Council. UN ٣-٦١ كما ورد في الفقرة ٣-٩ وفي الجدول ٣-١، ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٦، يقترح في هذا الباب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار لتغطية تكاليف البعثات السياسية الخاصة التي لم تتقرر حتى اﻵن ولكن يتوقع تنفيذها في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بناء على طلب الجمعية العامة و/أو مجلس اﻷمن.
    The remaining portion will be contributed by the special political missions served by the Regional Service Centre, namely the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA), the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS). UN وسوف تساهم بالحصة المتبقية البعثات السياسية الخاصة التي تتلقى خدمات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وهي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    While this mechanism enables the Secretary-General to initiate actions that respond to emerging threats to international peace and security, it is not well-suited to the start-up or expansion of special political missions that have already been mandated. UN ومع أن هذه الآلية تمكّن الأمين العام من الشروع في إجراءات التصدي للتهديدات المستجدة للسلام والأمن الدوليين، فهي غير مناسبة تماما لبدء أو توسيع البعثات السياسية الخاصة التي سبق الإذن بها.
    C. special political missions that have been completed, integrated with other operations UN جيم - البعثات السياسية الخاصة التي أنهت عملياتها، أو أدمجت مع عمليات أخرى
    III. special political missions that have been completed, integrated with other operations or are not anticipated to continue in 2004 UN ثالثا - البعثات السياسية الخاصة التي أنهت عملياتها، أو أدمجت مع عمليات أخرى، أو يتوقع أن تستمر في عام 2004
    He also pointed out that section III of table 1 listed the special political missions that had been completed, discontinued or integrated with other operations. UN كما أوضح أن الجزء الثالث من الجدول الأول يحتوي على قائمة البعثات السياسية الخاصة التي استكملت أو توقفت أو أدمجت في عمليات أخرى.
    9. In paragraph 17 of his report, the Secretary-General enumerates a number of characteristics of special political missions that set them apart from other activities financed from the regular budget. UN 9 - ويسرد الأمين العام في الفقرة 17 من تقريره عددا من خصائص البعثات السياسية الخاصة التي تميزها عن الأنشطة الأخرى الممولة من الميزانية العادية.
    The Officer would assist in developing and carrying out communications strategies to reinforce diplomatic initiatives and the work of the special political missions overseen by the Under-Secretary-General, as well as serving as focal point for the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General. UN وسيتولى هذا الموظف المساعدة على وضع الاستراتيجيات المتعلقة بالاتصالات وتنفيذها من أجل مساندة المبادرات الدبلوماسية وعمل البعثات السياسية الخاصة التي يشرف عليها الأمين العام، فضلا عن تأدية دور الجهة التنسيقية في إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام.
    7. The paragraphs below provide, in brief, background information and resource requirements of special political missions of which the Security Council continues to be seized and for which the Council calls upon the Secretary-General to provide the necessary support for the peace process during the biennium 2002-2003. A. Special Adviser to the Secretary-General for Special Assignments in Africa UN 7 - تعرض الفقرات التالية بشكل موجز بعض المعلومات الأساسية عن البعثات السياسية الخاصة التي لا تزال قيد نظر مجلس الأمن واحتياجاتها الأساسية من الموارد، والمواضع التي يدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى تزويدها بالدعم اللازم لعملية السلام في أثناء فترة السنتين 2002-2003.
    Discontinued special political missionsa UN البعثات السياسية الخاصة التي توقفت عن العمل(أ)
    That was particularly true of special political missions, the requirements for which were difficult to estimate on a biennial basis. UN وهذا ينطبق تماما على البعثات السياسية الخاصة التي يصعب تقدير احتياجاتها على أساس فترة السنتين.
    3.85 As indicated in paragraph 3.9 and shown in table 3.1, in accordance with General Assembly resolution 53/206 of 18 December 1998, provision of $86,200,000 is incorporated in the section for special political missions as yet not mandated but anticipated to be undertaken in the biennium 2000–2001 at the request of the Security Council and/or the General Assembly. UN ٣-٨٥ كما ورد في الفقرة ٣-٩ وفي الجدول ٣-١، ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، يقترح في هذا الباب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار لتغطية تكاليف البعثات السياسية الخاصة التي لم تتقرر حتى اﻵن ولكن يتوقع تنفيذها في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بناء على طلب مجلس اﻷمن و/أو الجمعية العامة.
    The remaining portion will be contributed by the special political missions served by the Regional Service Centre, namely BINUCA, BNUB and UNPOS. UN أما المبلغ المتبقي، فستقدمه البعثات السياسية الخاصة التي تتلقى الخدمات من المركز الإقليمي لتقديم الخدمات، وهي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    The special political missions with the largest number of posts were those administered by the Department of Peacekeeping Operations: UN وكانت البعثات السياسية الخاصة التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي:
    Given that special political missions established pursuant to Security Council resolutions resembled peacekeeping missions, it would be preferable to determine Member States' contributions using the scale of assessments for peacekeeping operations. UN وأضاف يقول إن وفده يرى أنه نظرا لأن البعثات السياسية الخاصة التي يتم إنشاؤها بموجب قرارات مجلس الأمن تتشابه مع عمليات حفظ السلام، فإنه يدعو إلى أن يكون تمويل البعثات السياسية وفق جدول الأنصبة المطبق على ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    OIOS is submitting reports on the remaining four subprogrammes, a summary report and a report on special political missions administered and supported by the Department of Political Affairs to the Committee at its forty-seventh session in 2007. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين التي تعقد في عام 2007 تقارير عن البرامج الفرعية الأربعة المتبقية، وتقريرا موجزا، وتقريرا عن البعثات السياسية الخاصة التي تديرها وتدعمها إدارة الشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus