"البعثات المراقبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • observer missions
        
    Summit noted that SADC observer missions were present and pronounced the elections peaceful, credible, free and fair, transparent and professionally managed. UN ولاحظ المؤتمر أن البعثات المراقبة التابعة للجماعة كانت موجودة وأعلنت أن تلك الانتخابات كانت سلمية وذات مصداقية وحرة ونزيهة وشفافة ونُظمت بمهنية.
    13. The Parking Programme is silent with respect to the scope of the rights and obligations of permanent observer missions and offices of permanent observers. UN 13 - لا يتطرق برنامج الوقوف إلى نطاق حقوق والتزامات البعثات المراقبة الدائمة ومكاتب المراقبين الدائمين.
    Representatives of permanent or observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies are requested to collect and deliver the authorized applications to the delegates who will proceed to the Pass and Identification Unit for processing. UN ويطلب من ممثلي البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة استلام الطلبات المصدّق عليها وتسليمها إلى المندوبين لأجل التوجه إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية من أجل تجهيزها.
    Before concluding, I wish to refer to the importance we attach to having the Office of the Permanent Observer of the OIC in New York be provided with the facilities and the different privileges afforded other observer missions. This would facilitate its ability to carry out its work and responsibilities in the manner expected of it. UN قبل أن أختم كلمتي هذه أود أن أشير إلى أهمية أن تتمتع البعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة بالتسهيــلات والامتيازات الممنوحة لكافة البعثات المراقبة اﻷخرى، وهو ما من شأنه تيسير اضطلاعها بمهامها ومسؤولياتها على الوجه المطلوب.
    Passes for the delegates who have been previously entered into the electronic system of the Pass and ID Office may be claimed by the representatives of Permanent/observer missions on the basis of the authorized SG.6 forms. UN ويجوز لممثلي البعثات الدائمة/ البعثات المراقبة أن تطلب تراخيص دخول للمندوبين الذين سبق أن أدخلوا في النظام الالكتروني لمكتب تراخيص الدخول والهويات وذلك على أساس الاستمارات SG.6 بعد اعتمادها.
    Passes for delegates who have already been entered into the electronic system of the Pass and ID Office may be received by the representatives of Permanent/observer missions on the basis of the authorized SG.6 forms. UN ويجوز لممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة أن تطلب تراخيص دخول للمندوبين الذين سبق أن أدخلوا في النظام الالكتروني لمكتب تراخيص الدخول والهويـــات وذلك على أساس الاستمارات SG.6 بعد اعتمادها.
    Fifty-two States members of UNESCO that are not members of the Committee were also represented as observers, as were two permanent observer missions to the organization, nine intergovernmental organizations and one non-governmental organization. UN كما حضر الدورة أيضا، بصفة مراقبين، ممثلـون عن الدول الأعضاء في اليونسكو غير الأعضاء في اللجنة، وهي 52 دولة، إلى جانب اثنين من البعثات المراقبة الدائمة لدى المنظمة، وتسـع من المنظمات الحكومية الدولية، ومنظمة غير حكومية واحدة.
    Passes for delegates who have already been entered into the electronic system of the Pass and ID Office may be received by the representatives of Permanent/observer missions on the basis of the authorized SG.6 forms. UN ويجوز لممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة أن تطلب تراخيص دخول للمندوبين الذين سبق أن أدخلوا في النظام الالكتروني لمكتب تراخيص الدخول والهويـــات وذلك على أساس الاستمارات SG.6 بعد اعتمادها.
    Under the draft resolution, the Assembly would call upon the Secretary-General to respond promptly and positively to such a request and to accelerate planning, in consultation with the Security Council, for a United Nations role in the election process, in coordination with the observer missions of the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Union. UN وبمقتضى مشروع القرار، تدعو الجمعية العامة اﻷمين العـــام إلى أن يستجيب بسرعة وبشكل إيجابي لذلك الطلب، وأن يسارع بوضع خطة، بالتشاور مع مجلس اﻷمن، بشأن دور اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية، بالتنسيق مع البعثات المراقبة لمنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي.
    Representatives of Permanent/observer missions, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions are requested to deliver the authorized applications to the delegates who will proceed to the pass and identification unit for processing. UN وعلى ممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية تسليم الطلبات المعتمدة إلى من سيذهب بها من المندوبين إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية لتجهيزها.
    19. Representatives of Permanent/observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies are requested to collect the authorized SG.6 forms and deliver them to the delegates, who should proceed to the pass and identification unit for processing. UN 19 - وعلى ممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة استلام استمارات SG..6 المعتمدة وتسليمها إلى أعضاء الوفود، الذين ينبغي أن يأخذوها إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية لتجهيزها.
    Sixty-two States members of UNECO that are not members of the Committee were also inscribed as observers, as were two permanent observer missions to the organization, six intergovernmental organizations and two non-governmental organizations. UN كما سجلت للمشاركة فيها، بصفة مراقبين، اثنتان وستون من الدول الأعضاء في اليونسكو غير الأعضاء في اللجنة، إلى جانب اثنتين من البعثات المراقبة الدائمة لدى المنظمة، وست منظمات حكومية دولية ومنظمتين غير حكوميتين.
    Passes for delegates who have already been entered into the electronic system of the Pass and ID Office may be collected by the representatives of Permanent/observer missions on the basis of the authorized SG.6 forms. UN ويمكن لممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة استلام تراخيص دخول للمندوبين الذين سبق أن أدخلوا في النظام الإلكتروني لمكتب تراخيص الدخول والهويات وذلك على أساس الاستمارات SG.6 بعد اعتمادها.
    Passes for delegates who have already been entered into the electronic system of the Pass and ID Office may be collected by the representatives of Permanent/observer missions on the basis of the authorized SG.6 forms. UN ويمكن لممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة استلام تراخيص دخول للمندوبين الذين سبق أن أدخلوا في النظام الإلكتروني لمكتب تراخيص الدخول والهويـــات وذلك على أساس الاستمارات SG.6 بعد اعتمادها.
    In order to accredit delegates to a specific U.N. calendar meeting, permanent and observer missions must submit to Protocol, properly filled-out SG.6 forms which can be obtained from Protocol in English, French and Spanish. UN ولتفويض مندوبين لاجتماع محدد من اجتماعات اﻷمم المتحدة، يتعين على البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة أن تقدم إلى دائرة المراسم الاستمارات SG.6 بعد ملئها بدقة، ويمكن الحصول على تلك الاستمارات من دائرة المراسم باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    In order to accredit delegates to a specific United Nations calendar meeting, permanent and observer missions must submit to Protocol, properly filled-out SG.6 forms which can be obtained from Protocol in English, French and Spanish. UN ولتفويض مندوبين لاجتماع محدد من اجتماعات الأمم المتحدة، يتعين على البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة أن تقدم إلى دائرة المراسم الاستمارات SG.6 بعد ملئها بدقة، ويمكن الحصول على تلك الاستمارات من دائرة المراسم باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    In order to accredit delegates to a specific United Nations calendar meeting, permanent and observer missions must submit to Protocol, properly filled-out SG.6 forms which can be obtained from Protocol in English, French and Spanish. UN ولتفويض مندوبين لاجتماع محدد من اجتماعات الأمم المتحدة، يتعين على البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة أن تقدم إلى دائرة المراسم الاستمارات SG.6 بعد ملئها بدقة، ويمكن الحصول على تلك الاستمارات من دائرة المراسم باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    In order to accredit delegates to a specific United Nations calendar meeting, permanent and observer missions must submit to Protocol, properly filled-out SG.6 forms which can be obtained from Protocol in English, French and Spanish. UN ولتفويض مندوبين لاجتماع محدد من اجتماعات الأمم المتحدة، يتعين على البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة أن تقدم إلى دائرة المراسم الاستمارات SG.6 بعد ملئها بدقة، ويمكن الحصول على تلك الاستمارات من دائرة المراسم باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    " Noting General Assembly resolutions 48/159 A of 20 December 1993 and 48/230 of 23 December 1993, in which the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to accelerate planning for a United Nations role in the election process, in consultation with the Security Council and in coordination with the observer missions of the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Union, UN " وإذ يحيط علما بقراري الجمعية العامة ٤٨/١٥٩ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٨/٢١٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اللذين كان مما نصا عليه أن طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام تعجيل التخطيط لدور تقوم به اﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات، بالتشاور مع مجلس اﻷمن وبالتنسيق مع البعثات المراقبة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي،
    Noting General Assembly resolutions 48/159 A of 20 December 1993 and 48/230 of 23 December 1993, in which the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to accelerate planning for a United Nations role in the election process, in consultation with the Security Council and in coordination with the observer missions of the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Union, UN وإذ يحيط علما بقراري الجمعية العامة ٤٨/١٥٩ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و٤٨/٢٣٠ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اللذين كان مما نصا عليه أن طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام تعجيل التخطيط لدور تقوم به اﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات، بالتشاور مع مجلس اﻷمن وبالتنسيق مع البعثات المراقبة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus