"البعثات في المنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • missions in the region
        
    • the missions in the
        
    The Special Representative of the Secretary-General also initiated regular inter-mission coordination meetings that included the senior management team of all missions in the region. UN وشرع الممثل الخاص للأمين العام أيضا في عقد اجتماعات تنسيق منتظمة فيما بين البعثات تشمل فريق الإدارة العليا لجميع البعثات في المنطقة.
    Regional medical evacuation centre in Jordan was visited and assessed, and recommendations regarding its use for missions in the region were made UN مركز إقليمي واحد للإجلاء الطبي في الأردن جرت زيارته وجرى تقييمه، وحددت توصيات بخصوص استخدام البعثات في المنطقة لهذا المركز
    In that connection, and as indicated by the Secretary-General in paragraph 12 of the budget document, possible instability on the island and in the region will require greater cooperation among missions in the region. UN وفي هذا الصدد، ومثلما ذكر الأمين العام في الفقرة 12 من وثيقة الميزانية، يمكن أن يتطلب احتمال عدم الاستقرار في الجزيرة وفي المنطقة مزيدا من التعاون بين البعثات في المنطقة.
    In addition, the missions in the region will continue to share daily and weekly situation reports and periodic analytical assessments of issues that have an impact on their operations. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل البعثات في المنطقة تبادل التقارير اليومية والأسبوعية عن الحالة والتقييمات التحليلية الدورية للمسائل التي تؤثر على عملياتها.
    The Regional Service Centre was providing non-location-based financial, human resources and other support services to missions in the region UN يقدم مركز الخدمات الإقليمي إلى البعثات في المنطقة خدمات غير المرتبطة بالمواقع، مثل الخدمات المالية وخدمات الموارد البشرية وخدمات الدعم الأخرى
    Reprofiling of UNLB to serve as the Global Service Centre and the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda to provide support services to missions in the region UN إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بحيث تعمل كمركز الخدمات العالمي، وإنشاء مركز خدمات إقليمي في عنتيبي، أوغندا، لتوفير خدمات الدعم إلى البعثات في المنطقة
    The Committee encourages the missions in the region to continue to explore the use of the ICT platforms developed to consolidate other administrative functions that work on those platforms. UN وتشجع اللجنة البعثات في المنطقة على أن تواصل استكشاف إمكانية استخدام قواعد أداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي جرى تطويرها في توحيد المهام الإدارية الأخرى التي تستخدم قواعد الأداء تلك.
    Additionally, a course on geographic information systems was conducted at the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to meet the demands of missions in the region. UN بالإضافة إلى ذلك، أقيمت دورة تدريبية على نظم المعلومات الجغرافية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتلبية مطالب البعثات في المنطقة.
    Such a dual-role specialist would travel to various missions in the region to conduct initial and recurring aircraft inspections for long- and short-term aircraft charters and for long-term arrangements under letters of assist. UN وسيسافر هذا المتخصص ذو الدور المزدوج الى مختلف البعثات في المنطقة ﻹجراء عمليات التفتيش اﻷولية والمتكررة للطائرات بالنسبة لعقود استئجار الطائرات الطويلة اﻷجل والقصيرة اﻷجل، وبالنسبة للترتيبات الطويلة اﻷجل بموجب طلبات التوريد.
    Based on experience gained in other missions, knowledge-sharing activities within the region are undertaken in a more timely manner and can be applied to cutting-edge projects, such as server virtualization technology, being shared by regional Communications and Information Technology Sections for the benefit of all the missions in the region. UN واستناداً إلى التجربة المكتسبة في بعثات أخرى، أصبحت أنشطة تبادل المعارف على صعيد المنطقة تتم في وقت أنسب، كما بات بالإمكان تطبيقها على المشاريع المتطورة، مثل تكنولوجيا فرضنة الخواديم، التي تشترك في استخدامها أقسام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، بما فيه منفعة لجميع البعثات في المنطقة.
    Reprofiling of UNLB to serve as the Global Service Centre and establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda to provide support services to missions in the region UN إعادة تحديد مواصفات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، لتعمل بوصفها مركز الخدمات العالمي، وإنشاء مركز تقديم خدمات إقليمي، في عنتيبي، بأوغندا، لتقديم خدمات الدعم إلى البعثات في المنطقة
    These aircraft have also provided ad hoc air support besides undertaking normal transportation of passengers and have transported 35,048 passengers through 30 September 2010, comprising military, police, military observers, civilians and others from United Nations system agencies, between missions in the region. UN وقدمت هاتان الطائرتان أيضا دعما جويا مخصصا إلى جانب قيامهما بالنقل العادي للركاب ونقلتا 048 35 راكبا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010، شملوا أفرادا عسكريين وأفراد شرطة ومراقبين عسكريين وأفرادا مدنيين وغيرهم من وكالات منظومة الأمم المتحدة بين البعثات في المنطقة.
    44. These aircraft have transported 35,048 passengers, comprising military, police, military observers, civilians and others from United Nations agencies, between missions in the region through 30 September 2010. UN 44 - وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2010 كانت هذه الطائرات قد نقلت 048 35 راكبا، يضمون عسكريين وأفراد شرطة ومراقبين عسكريين وأفرادا مدنيين وغيرهم من الأفراد التابعين لوكالات الأمم المتحدة، بين البعثات في المنطقة.
    11. Notes the significant degree of cooperation between the Operation and other United Nations presences in the region, including the framework for inter-mission cooperation with the United Nations Mission in Liberia, and encourages the Secretary-General to identify measures to further enhance and systematize cooperation among missions in the region, including in the delivery of administrative and logistics services; UN 11 - تلاحظ القدر الكبير من التعاون بين العملية وسائر أشكال وجود الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك إطار التعاون فيما بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وتشجع الأمين العام على تحديد التدابير الكفيلة بمواصلة تعزيز التعاون بين البعثات في المنطقة ومَنْهَجَتِه، بما في ذلك لدى تقديم الخدمات الإدارية واللوجستية؛
    11. Notes the significant degree of cooperation between the Operation and other United Nations presences in the region, including the framework for intermission cooperation with the United Nations Mission in Liberia, and encourages the Secretary-General to identify measures to further enhance and systematize cooperation among missions in the region, including in the delivery of administrative and logistics services; UN 11 - تلاحظ القدر الكبير من التعاون بين العملية وسائر أشكال وجود الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك إطار التعاون فيما بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وتشجع الأمين العام على تحديد التدابير اللازمة لمواصلة تعزيز التعاون بين البعثات في المنطقة وتنظيمه، لأغراض منها تقديم الخدمات الإدارية واللوجستية؛
    The Council requests that the SecretaryGeneral keep it informed on the activities of the United Nations Regional Office for Central Africa, the progress of implementation of the regional strategy and the efforts being undertaken respectively by missions in the region and other relevant United Nations agencies to that end, including through a single report on the Regional Office and the Lord's Resistance Army, to be submitted before 15 May 2013. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام إبقاءه على علم بأنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا وبالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية وبالجهود التي تبذلها كل بعثة من البعثات في المنطقة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحقيقا لتلك الغاية، بطرق منها تقديم تقرير واحد عن المكتب الإقليمي وجيش الرب للمقاومة قبل 15 أيار/مايو 2013.
    11. Notes the significant degree of cooperation between the Operation and other United Nations presences in the region, including the framework for intermission cooperation with the United Nations Mission in Liberia, and encourages the Secretary-General to identify measures to further enhance and systematize cooperation among missions in the region, including in the delivery of administrative and logistics services; UN 11 - تلاحظ القدر الكبير من التعاون بين العملية وسائر أشكال وجود الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك إطار التعاون فيما بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وتشجع الأمين العام على تحديد التدابير اللازمة لمواصلة تعزيز التعاون بين البعثات في المنطقة وتنظيمه، لأغراض منها تقديم الخدمات الإدارية واللوجستية؛
    " The Security Council requests that the Secretary-General keep it informed on the activities of UNOCA, the progress of implementation of the Regional Strategy and the efforts being undertaken respectively by missions in the region and other relevant United Nations agencies to that end, including through a single report on UNOCA and the LRA to be submitted before 30 November 2012. " UN " ويطلب مجلس الأمن من الأمين العام إبقاءه على علم بأنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وبالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية، وبالجهود التي يبذلها كل من البعثات في المنطقة وغيرها من الوكالات المختصة التابعة للأمم المتحدة تحقيقا لتلك الغاية، بما في ذلك من خلال تقديم تقرير واحد عن مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وجيش الرب للمقاومة قبل 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 " .
    " The Security Council requests that the Secretary-General keep it informed on the activities of UNOCA, the progress of implementation of the Regional Strategy and the efforts being undertaken respectively by missions in the region and other relevant United Nations agencies to that end, including through a single report on UNOCA and the LRA to be submitted before 15 May 2013. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام إبقاءه على علم بأنشطة مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا وبالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية، وبالجهود التي يبذلها كل من البعثات في المنطقة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحقيقا لتلك الغاية، بطرق منها تقديم تقرير واحد عن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا وجيش الرب للمقاومة قبل 15 أيار/مايو 2013 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus