"البعثات قيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • missions in
        
    • missions under
        
    The audit coverage included missions in liquidation as well as the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وقد شملت مراجعة الحسابات البعثات قيد التصفية فضلا عن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا.
    However, the Liquidation Unit routinely prepares progress reports to monitor the residual tasks that are handed over to it by missions in liquidation. UN ومع ذلك، تعد وحدة التصفية بصورة دورية تقارير مرحلية لرصد المهام المتبقية التي تسلمتها من البعثات قيد التصفية.
    The addition of the post will allow the Section to provide more effective support to missions in the process of being established. UN وإضافة الوظيفة ستمكن القسم من أن يقدم الدعم بفعالية أكبر إلى البعثات قيد الإنشاء.
    The audit coverage included missions in liquidation as well as the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وقد شملت مراجعة الحسابات البعثات قيد التصفية فضلا عن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا.
    The Committee stresses that staff possessing these skills in missions under liquidation should be given the opportunity to serve in other missions provided there are functions to carry out in those missions. UN وتشدد اللجنة على أنه ينبغي منح الفرصة للموظفين الذين لديهم قدرات داخل البعثات قيد التصفية للخدمة في بعثات أخرى شريطة أن تكون هناك مهام كي يقوموا بتنفيذها داخل تلك البعثات.
    While the progress report is a good mechanism for monitoring the status of missions in liquidation, the Liquidation Unit does not have a focused plan against which to measure the overall performance of the liquidation process. UN ولئن كان التقرير المرحلي هو آلية جيدة لرصد البعثات قيد التصفية، فإنه لا يوجد لدى وحدة التصفية خطة مركزة يمكن على أساسها قياس الأداء الإجمالي للعملية.
    The Department of Peacekeeping Operations should take that consideration into account and closely monitor the completion of outstanding tasks in all missions in liquidation. UN وينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام أن تأخذ هذا اﻷمر بعين الاعتبار وأن تراقب عن كثب إنجاز المهام المتبقية في جميع البعثات قيد التصفية.
    Much of the prior uncertainty related to the settlement of claims and the slow closure of missions in liquidation resulted from the lack of precise information on the value of claims troop-contributing countries could bring against the Organization under the old methodology. UN ويُعزى الجانب الأكبر من عدم التيقن المتعلق بتسوية المطالبات وبطء إنهاء البعثات قيد التصفية إلى عدم توفر معلومات دقيقة عن قيمة مطالبات البلدان المساهمة بقوات لدى المنظمة في ظل المنهجية القديمة.
    The Department of Peacekeeping Operations informed OIOS that the Liquidation Unit routinely prepares progress reports to monitor the residual tasks that were handed over by missions in liquidation. UN أعلمت إدارة عمليات حفظ السلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن وحدة التصفية تعد بانتظام تقارير مرحلية لرصد المهام المتبقية التي تتركها البعثات قيد التصفية.
    The liquidation team would also be headed by a staff member at the P-4 level, as dealing with the combined caseload of all missions in liquidation is considered equivalent to handling a large and complex mission. UN وسيترأس فريقَ التصفية أيضا موظفٌ برتبة ف - 4، نظرا لأن الاضطلاع بمجموع عبء كل البعثات قيد التصفية يعادل الاضطلاع بعبء بعثة كبيرة ومعقدة.
    131. The Board recommends that the Administration emphasize compliance with the manual to the missions in liquidation, which should also monitor the planning and subsequent execution thereof closely. UN 131 - ويوصي المجلس بأن تشدد الإدارة على الامتثال للدليل من قِبَل البعثات قيد التصفية والتي ينبغي لها أيضا أن ترصد بدقة التخطيط لهذه التصفيات ولعمليات التنفيذ اللاحقة.
    133. The Administration informed the Board that the Department of Peacekeeping Operations will continue to emphasize compliance with the liquidation manual to missions in liquidation. UN 133 - أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات بأن إدارة عمليات حفظ السلام ستواصل التشديد على ضرورة التزام البعثات قيد التصفية بدليل التصفية.
    (g) For more effective control, missions in liquidation should undertake a physical inventory of non-expendable property prior to their disposal in accordance with the provisional liquidation guidelines. UN )ز( لزيادة فعالية المراقبة، ينبغي أن تقوم البعثات قيد التصفية بإجراء جرد فعلي للممتلكات اللامستهلكة قبل التصرف فيها وفقا للمبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بالتصفية.
    150. The Board recommends that, for more effective control, missions in liquidation undertake a physical inventory of non-expendable property prior to their disposal in accordance with the provisional liquidation guidelines. UN ١٥٠ - ويوصي المجلس، ﻷجل زيادة فاعلية المراقبة، بأن تجري البعثات قيد التصفية جردا فعليا للمخزون من الممتلكات اللا مستهلكة قبل التصرف فيه وفقا للمبادئ التوجيهية المؤقتة المقررة للتصفية.
    194. The Board reviewed the flow of documentation between the various sections dealing with missions in liquidation and found that correspondence such as memorandums, proposals requesting information or approvals often got lost, misplaced or delayed. UN 194 - استعرض المجلس تدفق الوثائق بين شتى الأقسام التي تعالج البعثات قيد التصفية ووجد أن مراسلات مثل المذكرات والاقتراحات بطلب المعلومات أو الموافقات كثيرا ما تفقد، أو توضع في غير موضعها، أو تتأخر.
    77. The Administration should emphasize compliance with the liquidation manual to the missions in liquidation, which should also monitor the planning and subsequent execution thereof closely. UN 77 - ينبغي للإدارة أن تشدد على الامتثال لدليل التصفية من قبل البعثات قيد التصفية، التي ينبغي عليها أيضا أن ترصد بدقة التخطيط لهذه التصفيات ولعمليات التنفيذ اللاحقة.
    81. The residual tasks that are handed over to United Nations Headquarters by the missions in liquidation are performed in the Field Administration and Logistics Division and in other divisions and offices outside the Department of Peacekeeping Operations. UN 81 - تؤدى المهام المتبقية، التي تسلمها البعثات قيد التصفية إلى مقر الأمم المتحدة، في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وفي الشُّـعـب والمكاتب الأخرى خارج إدارة عمليات حفظ السلام.
    missions in liquidation UN البعثات قيد التصفية
    119. The records of missions under liquidation are submitted to the Archives and Records Centre of the Department of Management. UN 119 - وتقدم سجلات البعثات قيد التصفية إلى مركز المحفوظات والسجلات التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    84. The Department of Peacekeeping Operations has taken up the issue with missions under liquidation regarding the timely submission of all source documents to expedite the liquidation process. UN 84 - تناولت إدارة عمليات حفظ السلام مع البعثات قيد التصفية المسألة المتعلقة بتقديم جميع وثائق المصدر في حينها من أجل الإسراع بعملية التصفية.
    OIOS confirmed that the Controller did not have an opportunity to implement this recommendation because none of the missions under liquidation for which final assets disposal reports had been prepared had non-expendable property pending write-off. UN تحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أن المراقب المالي لم تتح له فرصة لتنفيذ هذه التوصية، وذلك بسبب عدم وجود ممتلكات غير مستهلكة في انتظار الشطب في أي من البعثات قيد التصفية التي أعدت تقارير عن التصرف النهائي في الأصول بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus