In this connection, prompt action by the Property Survey Boards in the missions and Headquarters is essential. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري أن تتخذ مجالس حصر الممتلكات إجراءات فورية في البعثات والمقر. |
The process of recovering involves many actors, as well as coordination between missions and Headquarters. | UN | وتنطوي عملية الاسترداد تلك على مشاركة العديد من الجهات الفاعلة وعلى التنسيق بين البعثات والمقر. |
There should also be a system of rotation of resident auditors among missions and between missions and Headquarters. | UN | وينبغي أيضا توافر نظام لتناوب مراجعي الحسابات المقيمين ما بين البعثات وبين البعثات والمقر. |
:: Briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities | UN | :: عقد جلسات إحاطة لموظفي البعثات الإعلاميين الحديثي التعيين بشأن متطلبات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر |
Briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities | UN | عقد جلسات إحاطة لموظفي شؤون الإعلام في البعثات المعينين حديثا بشأن احتياجات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر |
(iv) Training for approximately 240 mission and Headquarters personnel on the upgraded funds monitoring tool; | UN | ' 4` تدريب نحو 240 من أفراد البعثات والمقر على الأداة المحسنة لرصد الأموال؛ |
34. Additionally, we noted the absence of standard operating procedures to guide acquisition planning processes at the missions and at Headquarters. | UN | 34 - وإضافة إلى ذلك، فقد لاحظنا غياب إجراءات تشغيل موحدة لتوجيه عمليات تخطيط الاقتناء في البعثات والمقر. |
The Liquidation Unit informed the Board that some documentation was still in transit between the missions and Headquarters, or that the documentation had not yet been unpacked and catalogued. | UN | وأبلغت وحدة التصفية المجلس أن بعض الوثائق لا تزال في طريقها بين البعثات والمقر أو أنها لم تفتح ولم توضع لها قوائم. |
Videoconferencing facilities are also installed and use established satellite communications channels for interconnection between missions and Headquarters. | UN | كما يجري تركيب مرافق لعقد المؤتمرات بالفيديو واستخدام قنوات الاتصالات الساتلية القائمة للتواصل بين البعثات والمقر. |
The lack of ongoing cooperation between the various missions and Headquarters in the area of rations management was another matter for concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا انعدام التعاون بين مختلف البعثات والمقر في مجال إدارة حصص الإعاشة. |
Management of staff mobility between missions and Headquarters needed to be improved. | UN | وينبغي تحسين تنقل الموظفين بين البعثات والمقر. |
There is an increasing number of experienced staff who rotate between missions, as well as between missions and Headquarters. | UN | وهناك عدد متزايد من الموظفين ذوي الخبرة الذين يتناوبون بين البعثات، وكذلك بين البعثات والمقر. |
In addition, the services facilitate interaction between the missions and Headquarters. | UN | كما تيسر هذه الخدمات التفاعل بين البعثات والمقر. |
missions and Headquarters will be better able to anticipate, identify and respond to requirements for goods and services in the field. | UN | سوف تتحسّن قدرة البعثات والمقر على التنبؤ بالاحتياجات الميدانية من السلع والخدمات وعلى تحديد هذه الاحتياجات وتلبيتها. |
Training of 400 mission and Headquarters staff in procurement and contracting in conjunction with the Department of Field Support | UN | تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
:: Briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities | UN | :: عقد جلسات إحاطة لموظفي شؤون الإعلام في البعثات المعينين حديثا بشأن احتياجات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر |
Training of 400 mission and Headquarters staff in procurement and contract management | UN | :: تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات وإدارة العقود |
Training of 400 mission and Headquarters staff in procurement and contracting in conjunction with the Department of Field Support | UN | :: تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
Coordinated guidance package to mission and Headquarters managers on disciplinary issues for field personnel | UN | قام بتنسيق وضع مجموعة مواد توجيهية للمديرين في البعثات والمقر بشأن المسائل التأديبية المتعلقة بالموظفين الميدانيين |
(a) The Department of Field Support has strengthened its quality assurance mechanisms for case management, at both the mission and Headquarters levels. | UN | ' 1` قيام إدارة الدعم الميداني بتعزيز آلياتها لضمان النوعية فيما يتعلق بإدارة القضايا، على صعيدي البعثات والمقر. |
Establishing standard risk registers in missions and at Headquarters will provide stakeholders with risk management overviews at the activity, mission and organization levels. | UN | ومن شأن إنشاء سجلات موحدة تتناول المخاطر في البعثات والمقر أن يتيح لأصحاب المصلحة الاطّلاع على استعراضات عامة لإدارة للمخاطر على مستوى النشاط والبعثة والمنظمة. |
This extended process required the preparation of multiple funding requests, diverting resources both in the mission and at Headquarters from other critical tasks in the months immediately following the establishment of a mission. | UN | واستلزمت هذه العملية الممتدة إعداد طلبات متعددة للتمويل أدت إلى تحويل الموارد في البعثات والمقر على السواء عن أداء المهام الهامة الأخرى في الأشهر التي تلي مباشرة إنشاء بعثة ما. |