ON her mission to ALGERIA | UN | السيدة ياكين إيرتورك عن البعثة التي قامت بها إلى الجزائر |
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON FREEDOM OF RELIGION OR BELIEF, ASMA JAHANGIR, ON her mission to ISRAEL AND THE | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسماء جاهانجير، عن البعثة التي قامت بها إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية |
The independent expert will present a full report on her mission to Egypt when she next reports to the Council in 2010. | UN | وسوف تُقدِّم الخبيرة المستقلة تقريراً كاملاً عن البعثة التي قامت بها إلى مصر وذلك عندما تُقدِّم تقريرها التالي إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2010. |
This report presents the findings and recommendations of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders on her mission to The former Yugoslav Republic of Macedonia from 23 to 25 September 2007. | UN | يقدّم هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بشأن البعثة التي قامت بها إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
During this year's mission to Guatemala, the Expert visited Rabinal and had an opportunity in Pacux to interview survivors and relatives of the victims of Río Negro village, who told her that army personnel and members of the PACs of the nearby village of Xococ had taken part in the massacre of September 1981. | UN | وأثناء البعثة التي قامت بها إلى غواتيمالا في العام الحالي، انتقلت الخبيرة إلى رابينال وأتيحت لها فرصة الاجتماع في باكوكس مع أقرباء ضحايا قرية ريو نيغرو، الذين اعلموها ان عناصر من الجيش وأعضاء دوريات الدفاع المدني عن النفس من قرية زوكوك القريبة قد اشتركوا في المجزرة التي حصلت في أيلول/سبتمبر ١٨٩١. |
mission to the Dominican Republic* ** | UN | البعثة التي قامت بها إلى الجمهورية الدومينيكية* ** |
Summary The present report contains the findings of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences on her mission to Mexico, which took place from 21 to 25 February 2005. | UN | يتضمن هذا التقرير الاستنتاجات التي خلصت إليها المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه على أثر البعثة التي قامت بها إلى المكسيك خلال الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005. |
The Special Rapporteur also submits to the Commission the report on her mission to the United States of America (E/CN.4/2003/56/Add.1), which took place from 3 to 14 December 2001. | UN | كما تقدم المقررة الخاصة إلى اللجنة تقريرها عن البعثة التي قامت بها إلى الولايات المتحدة الأمريكية خلال الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 E/CN.4/2003/56/Add.1)). |
For example, on 7 June, during her mission to Pakistan, the High Commissioner expressed hope that the country would reform and update its school curricula and materials to better promote tolerance and human rights, especially with regard to religious and other minorities. | UN | وعلى سبيل المثال، أثناء البعثة التي قامت بها إلى باكستان، في 7 حزيران/يونيه، أعربت عن الأمل في أن يُعدل البلد المناهج والمواد التعليمية ويحدثها لتعزيز التسامح وحقوق الإنسان بصورة أفضل، بخاصة فيما يتعلق بالأقليات الدينية وغيرها من الأقليات. |
During her mission to the country in August 1997, the Special Rapporteur met with the newly appointed Ombudsman, Mr. Branko Naumovski, to learn about the operational status of the office and exchange views on maximizing its effectiveness. | UN | وقد اجتمعت المقررة الخاصة، خلال البعثة التي قامت بها إلى هذا البلد في آب/أغسطس ٧٩٩١، مع السيد برانكو ناوموفتسكي، أمين المظالم المعيﱠن حديثا، لكي تطلّع على سير عمل المكتب وتتبادل اﻵراء حول السبل الكفيلة بزيادة فعاليته إلى أقصى حد. |
The Special Rapporteur's report on her mission to Indonesia (E/CN.4/2003/9/Add.1) has highlighted the role of education in eradicating poverty, mitigating and preventing conflict, and promoting gender equality. | UN | 14- أبرز تقرير المقررة الخاصة بشأن البعثة التي قامت بها إلى إندونيسيا (E/CN.4/2003/9/Add.1) دور التعليم في استئصال الفقر، والتخفيف من حدة الصراعات والحيلولة دون نشوبها، وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Please find attached the United Kingdom Government's comments on the report of Professor Katarina Tomaševski, Special Rapporteur on the right to education, on her mission to Northern Ireland from 24 November to 1 December 2002. | UN | تجدون طيه تعليقات حكومة المملكة المتحدة على تقرير الأستاذة الجامعية كاتارينا توماشفسكي، المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، عن البعثة التي قامت بها إلى آيرلندا الشمالية في الفترة من 24 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
The enclosed document is intended as an observation related to the report of the Special Rapporteur on the right to education on her mission to the United States, which is to be submitted to the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights as document E/CN.4/2002/60/Add.1. | UN | القصد من الوثيقة المرفقة* أن تكون ملاحظات تتصل بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم عن البعثة التي قامت بها إلى الولايات المتحدة، وهو التقرير الذي سيُقدَّم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان بوصفه الوثيقة E/CN.4/2002/60/Add.1. |
Her report on her mission to the Sudan is before the Commission at its present session (E/CN.4/2005/7/Add.2). | UN | وقد أعدت تقريراً عن البعثة التي قامت بها إلى السودان، وهو معروض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحالية (E/CN.4/2005/7/Add.2). |
The Special Rapporteur, following her mission to Turkmenistan in September 2008, concluded that individuals and religious communities still face a number of difficulties, although the situation has much improved since 2007, and was assured by the Government that any concerns she may have regarding the situation will be taken into account. | UN | 35- وخلصت المقررة الخاصة، إثر البعثة التي قامت بها إلى تركمانستان في شهر أيلول/سبتمبر 2008، إلى أن الأشخاص والطوائف الدينية ما زالوا يواجهون عدداً من الصعوبات حتى وإن كانت الأحوال قد تحسنت إلى حد كبير منذ عام 2007، وبينت أن الحكومة أكدت لها أنها ستأخذ في الاعتبار كل ما يثير قلقها في هذا الصدد. |
Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda ON her mission to Bahrain, Oman and Qatar | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة سيغما هُدى، عن البعثة التي قامت بها إلى البحرين وعُمان وقطر (29 تشرين الأول/أكتوبر -1 تشرين الثاني/نوفمبر، |
I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Ms. Hina Jilani, Special Representative of the Secretary General on human rights defenders, on her mission to Turkey from 11 to 20 October 2004 (E/CN.4/2005/101/Add.3 and the related corrigendum). | UN | أتشرف بأن أحيل طياً ملاحظات حكومتي على تقرير السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، عن البعثة التي قامت بها إلى تركيا في الفترة من 11 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (E/CN.4/2005/101/Add.3 والتصويب المتصل بها). |
On 13 November, during her mission to Indonesia, the High Commissioner expressed distress at reports of violent attacks, forced displacement, denial of identification cards and other forms of discrimination and harassment against religious minorities from the Ahmadiyya, Christian, Shia and traditional belief communities. | UN | وأثناء البعثة التي قامت بها إلى إندونيسيا في 13 تشرين الثاني/ نوفمبر، أعربت عن انزعاجها لورود تقارير عن حدوث هجمات عنيفة وعمليات تشريد قسري، وحرمان من بطاقات الهوية وغيرها من أشكال التمييز والمضايقة ضد الأقليات الدينية المنتمية إلى الأحمدية والمسيحية والشيعية والمعتقدات التقليدية. |
During her mission to Guatemala in 2012, in Totonicapán, the High Commissioner heard of legal proceedings against individuals protesting legitimately in defence of their rights. | UN | وفي توتونيكابان علمت المفوضة السامية أثناء البعثة التي قامت بها إلى غواتيمالا في عام 2012 بالإجراءات القانونية المتخذة ضد بعض الأفراد لاحتجاجهم بشكل شرعي دفاعاً عن حقوقهم(115). |
22. During her mission to the United Arab Emirates in May 2012, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children found that trafficking of women occurred mostly in the sex trade and in domestic work, while for men it was in the labour industry. | UN | 22- تبيّن للمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، خلال البعثة التي قامت بها إلى الإمارات في أيار/مايو 2012، أن معظم حالات الاتجار بالنساء تحدث في مجالي تجارة الجنس والعمل في الخدمة المنزلية، بينما يجري الاتجار بالرجال في مجال العمل(52). |
14. Following the Emergency Relief Coordinator's mission to the Democratic People's Republic of Korea, the Special Rapporteur exchanged views with her on the humanitarian situation in the country, and was in continual contact with her Office. | UN | 14- وقد تبادل المقرر الخاص الآراء مع منسقة أعمال الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن الوضع الإنساني في البلد عقب البعثة التي قامت بها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهو على اتصال مستمر مع مكتبها. |
mission to the Republic of MOLDOVA** | UN | البعثة التي قامت بها إلى جمهورية مولدوفا** |