"البعثة الفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical mission
        
    • Mission's substantive
        
    It disagreed with the finding in the technical mission report that intellectual property was incompatible with the right to development. UN غير أنها اعترضت على استنتاج تقرير البعثة الفنية بأن الملكية الفكرية لا تنسجم مع الحق في التنمية.
    The technical mission considered a proposal by Mauritania for a second centre at Atar, instead of Nouadhibou. UN ونظرت البعثة الفنية في اقتراح مقدم من موريتانيا بفتح مركز ثان في أتار بدلا من نواديبو.
    This evidence was also verified during the technical mission to Kuwait. UN وتأكد هذا الدليل خلال البعثة الفنية إلى الكويت.
    In this regard, Israel looked forward to the OHCHR high-level technical mission. UN وفي هذا الشأن، قالت إسرائيل إنها تتطلع إلى إنجاز البعثة الفنية الرفيعة المستوى للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The function of the Field Support Coordination Unit is to develop and sustain effective linkages with all units/sections of the Mission's substantive and administrative offices and all the 17 field locations to ensure country-wide coherence and strategic unity of operations. UN وتتمثل وظيفة وحدة تنسيق الدعم الميداني في إقامة روابط فعالة مع جميع مكاتب وحدات/أقسام البعثة الفنية والإدارية وجميع المواقع الميدانية السبعة عشر لضمان الاتساق في أنحاء البلد والوحدة الاستراتيجية للعمليات.
    Just a few hours ago, armed groups demonstrated at Port-au-Prince to oppose the arrival of the members of the technical mission of the United Nations. UN ومنذ بضــع ساعـات تظاهــرت جماعــات مسلحــة فــي بورتوبرنس معارضة وصول أفراد البعثة الفنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    The amount is inclusive of the travel cost of the technical mission mentioned in paragraph 3 of the main report. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة سفر البعثة الفنية المذكورة في الفقرة ٣ من التقرير الرئيسي.
    During its visit, the technical mission held several meetings with the Supreme Electoral Tribunal, COPAZ and the political parties. UN وعقدت البعثة الفنية خلال زيارتها عدة اجتماعات مع المحكمة الانتخابية العليا، واللجنة الوطنية لتعزيز السلم، واﻷحزاب السياسية.
    A representative of the Kuwaiti claimant was interviewed during the technical mission to Kuwait. UN 53- وجرت مقابلة ممثل عن صاحب المطالبة الكويتي أثناء البعثة الفنية إلى الكويت.
    Following the technical mission to Kuwait, the claimant provided additional information, mostly in the form of witness statements. UN 29- وعلى إثر البعثة الفنية إلى الكويت، قدم المطالب المزيد من المعلومات، معظمها في شكل إفادات شهود.
    The Kuwaiti claimant was interviewed during the technical mission to Kuwait and Jordan. UN 54- وأجريت مقابلة مع صاحب المطالبة الكويتي في أثناء البعثة الفنية التي أوفدت إلى الكويت والأردن.
    Given the deterioration of the situation in eastern Zaire and the fact that it was physically impossible for the technical mission to proceed to eastern Zaire at that time, the Secretary-General instructed Mr. Sadry to prepare the way for the Chrétien mission. UN وبسبب تدهور الحالة في شرقي زائير واستحالة ذهاب البعثة الفنية فعلا إلى شرقي زائير في ذلك الوقت، أصدر اﻷمين العام تعليماته إلى السيد صدري بتمهيد الطريق لبعثة السيد كريتيان.
    During the course of the technical mission to Kuwait, the supplier was interviewed and he confirmed that many of the items were purchased from him and were present in the claimant's collection at the time of Iraq's invasion of Kuwait. UN وطوال فترة البعثة الفنية إلى الكويت جرت لقاءات مع مورّد هذه البنود الذي أكد شراء كثير من البنود منه وقد كانت موجودة ضمن مجموعة صاحبة المطالبة وقت غزو العراق للكويت.
    In addition, witness statements and information obtained from the Hunting and Equestrian Club of Kuwait in interviews conducted during the technical mission to Kuwait confirmed that the claimant was a renowned owner and breeder of racehorses in Kuwait. UN وفضلاً عن هذا أكدت إقرارات شهود ومعلومات صادرة عن نادي الصيد والفروسية الكويتي في مقابلات أجريت خلال البعثة الفنية إلى الكويت، أن صاحب المطالبة من الملاك والمربين المشاهير لخيول السباق في الكويت.
    The claimant was interviewed during the technical mission to Jordan in January 2005. UN 114- وأُجريت مقابلة مع صاحب المطالبة في أثناء البعثة الفنية إلى الأردن في كانون الثاني/يناير 2005.
    At the Panel's direction, an interview was requested with the claimant during the technical mission in December 2004. UN 126- وبناء على توجيه الفريق، طُلب إجراء مقابلة مع صاحب المطالبة في أثناء البعثة الفنية في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    7. The terms of reference of the technical mission led by General Baril were to gather and evaluate all information relevant to the possible deployment of United Nations military observers on the Rwanda/Uganda border. UN ٧ - أما اختصاصات البعثة الفنية بقيادة اللواء باريل فهي جمع وتقييم جميع المعلومات المتصلة بإمكانية وزع مراقبين عسكريين من اﻷمم المتحدة على الحدود بين رواندا وأوغندا.
    85. The main areas of concern identified by the technical mission revolve around the serious inadequacies of the existing electoral roll and the difficulties encumbering the timely issue of electoral documents. UN ٨٥ - ومجالات القلق الرئيسية التي حددتها البعثة الفنية تدور حول أوجه النقص الخطيرة في قوائم الناخبين الموجودة، والصعوبات التي تكتنف إصدار الوثائق الانتخابية في حينها.
    In view of the cessation of the Mission's substantive, military and United Nations police activities on 15 June 2009, the total resource requirements for UNOMIG for the financial period from 1 July to 31 October 2009 have been linked to the Mission's objective to accomplish effective and efficient administrative liquidation of the Mission by 31 October 2009. UN ونظرا لتوقف أنشطة البعثة الفنية والعسكرية وأنشطة شرطة الأمم المتحدة في 15 حزيران/يونيه 2009، فإن مجموع الاحتياجات من الموارد للبعثة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 قد رُبِط بهدف البعثة في إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Child protection advisers and officers play a critical role in ensuring that uniformed and civilian personnel are aware of the ethical criteria against which they are held with regard to child protection, in making certain that the Mission's substantive activities are sensitive to children's needs and in gathering information on violations against children taking place in the mission's area of operations. UN ويضطلع مستشارو وموظفو شؤون حماية الطفل بدور حاسم الأهمية في كفالة تعريف الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين بالمعايير الأخلاقية الواجب مراعاتها فيما يتعلق بحماية الطفل، وفي التأكد من أن تتسم أنشطة البعثة الفنية بالحساسية إزاء احتياجات الأطفال وفي جمع المعلومات عن الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال في منطقة عمليات البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus