"البعثة على النحو" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Mission as
        
    • mission is as
        
    • MONUC as
        
    • UNAMET as
        
    • UNOMIG as
        
    Therefore, the restructuring of the Mission as suggested in the report of the Secretary-General should be based on variable factors. UN لذا فإن إعادة هيكلة البعثة على النحو المقترح في تقرير الأمين العام ينبغي أن تستند إلى عوامل متغيرة.
    In the light of this, the mission's visit to Iraq did not take place, the Commission maintaining its original position regarding the correctness of the Mission as planned. UN وفي ضوء هذا لم تقم البعثة بزيارة العراق، واللجنة متمسكة بموقفها اﻷول فيما يتعلق بصحة البعثة على النحو المقرر.
    Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission as recommended below, the cost of maintaining MINURCA during the extension period would be within my proposed budget. UN وعليه، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة على النحو الموصى به أدناه، فإن تكاليف اﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أثناء فترة التمديد ستكون ضمن حدود الميزانية التي أقترحها.
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وقد تم الاتفاق، بعد مشاورات مع أعضاء المجلس، على أن يكون تكوين البعثة على النحو التالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وفي أعقاب مشاورات أُجريت مع أعضاء المجلس، اتُفق على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    3. The requirements under this heading are based on a phased deployment of up to 810 military observers to MONUC as indicated in table 1 below, and are based on the mission specific rates contained in annex II.A. These estimates provide for 178,663 person days ($33,224,000). UN 3 - وضعت الاحتياجات تحت هذا البند على أساس النشر التدريجي لمراقبين عسكريين قد يصل عددهم إلى 810 مراقبين ضمن البعثة على النحو المبين في الجدول 1 أدناه، وتستند إلى المعدلات الخاصة بالبعثة الواردة في المرفق الثاني - ألف.
    4. Provisions are made for 125 Professional staff and 191 Field Service officers for the various elements of UNAMET as detailed in annex II.B, at a total cost of $5,271,400, including salaries, common staff costs and deployment travel. UN ٤ - رصد اعتماد ﻟ ١٢٥ موظفا من الفئة الفنية و ١٩١ موظفا من فئة الخدمات الميدانية لمختلف عناصر البعثة على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الثاني - باء، بمجموع تكلفة قدرها ٤٠٠ ٢٧١ ٥ دولار، تشمل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، والسفر ﻷغراض نشر اﻷفراد.
    94-27177 (E) 300694 /... English Page strength, within which period the further expansion of UNOMIG as recommended in the Secretary-General's report of 6 June 1994 (S/1994/529/Add.1) will be addressed; UN ٣ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ بقوامها المأذون به حاليا، على أن يتم خلال هذه الفترة تناول مسألة زيادة توسيع نطاق البعثة على النحو الموصى به في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/529/Add.1(؛
    Therefore, should the Council decide to extend the mandate of the Mission as recommended in paragraph 36 below, the cost of maintaining UNAVEM III during the extension period will be within the monthly rate indicated in the preceding paragraph. UN لذلك فإن قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة على النحو الموصى به في الفقرة ٣٦ أدناه، فإن تكاليف اﻹنفاق على البعثة خلال فترة التمديد ستكون في حدود المعدل الشهري المشار إليه في الفقرة السابقة.
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission as indicated in the support component framework. UN وقد رُبطت تفسيرات الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة على النحو المبين في إطار عنصر الدعم.
    41. In the light of these considerations, I recommend that the Security Council expand the mandate of UNMOT to include the functions outlined in paragraph 19 of the present report and that it authorize the strengthening of the Mission as described in paragraphs 34 to 36. UN ٤١ - وفي ضوء هذه الاعتبارات، أوصي مجلس اﻷمن بتوسيع ولاية البعثة كي تشمل المهام المجملة في الفقرة ١٩ من هذا التقرير وأن يأذن بتعزيز البعثة على النحو الموصوف في الفقرات من ٣٤ إلى ٣٦.
    133. To avoid under- or overprovision of funds, resource allocation must take into account the requirements of the Mission as portrayed in actual expenditure trends in the allotment reports and accurate projections of need. UN ١٣٣ - ولتجنب توفير أموال أقل أو أكثر مما يلزم، يجب أن تُراعى في تخصيص الموارد احتياجات البعثة على النحو الذي تبينه اتجاهات الانفاق الفعلية في تقارير المخصصات وفي اﻹسقاطات الدقيقة للاحتياجات.
    7. The explanations of variances in resource levels, both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission as indicated in the support component framework. UN 7 - وقد رُبطت تفسيرات الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة على النحو المبين في إطار عنصر الدعم.
    The Committee was also informed that functions performed by the staff of the former Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management were not abolished and that the posts previously assigned to the Office were proposed for redeployment to other offices of the Mission, as follows: UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن المهام التي كان يؤديها موظفو المكتب السابق لنائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة لم تُلغ واقترح نقل الوظائف التي كانت مسندة إلى المكتب في السابق إلى مكاتب أخرى في البعثة على النحو التالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وبعد التشاور مع أعضاء المجلس، اتُّفق على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وبعد المشاورات مع الأعضاء، اتفق على أن تكون البعثة على النحو التالي:
    Following consultations among the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وقد اتفق، في إعقاب المشاورات التي جرت فيما بين الأعضاء، على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وإثر إجراء مشاورات مع الأعضاء، اتُفق على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وعقب مشاورات مع الأعضاء، تم الاتفاق على أن يكون تكوين البعثة على النحو التالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وبعد التشاور مع الأعضاء، اتفق على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    The Group notes, however, that the Transitional Government did not coordinate the designation of the sites with MONUC as required under paragraph 4 of resolution 1596 (2005). UN لكن الفريق يلاحظ أن الحكومة الانتقالية لم تنسق عملية تحديد المواقع مع البعثة على النحو المطلوب في الفقرة 4 من القرار 1596 (2005).
    3. Provisions are made for 98 Professional and 144 Field Service officers for the various elements of UNAMET as detailed in annex I.C, at a total cost of $5,846,200, including salaries, common staff costs and deployment travel. UN ٣ - يتم رصد اعتماد ﻟ ٩٨ موظفا من الفئة الفنية و ١٤٤ موظفا من فئة الخدمات الميدانية لمختلف عناصر البعثة على النحو المبين بالتفصيل في المرفق اﻷول، جيم، بمجموع تكلفة قدرها ٢٠٠ ٨٤٦ ٥ دولار، تشمل المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والسفر ﻷغراض نشر اﻷفراد.
    3. Decides to extend until 21 July 1994 the existing mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) at its current authorized 94-27183 (E) /... Page strength, within which period the further expansion of UNOMIG as recommended in the Secretary-General's report of 6 June 1994 (S/1994/529/Add.1) will be addressed; UN ٣ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ بقوامها المأذون به حاليا، على أن يتم خلال هذه الفترة تناول مسألة زيادة توسيع نطاق البعثة على النحو الموصى به في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/529/Add.1(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus