Gradual but steady progress has been made in the corrections sector with the joint support of UNMIT and UNDP. | UN | وأُحرز تقدم تدريجي لكنه مطرد في قطاع الإصلاحيات، بدعم مشترك من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In the post-2007 electoral phase, UNMIT and UNDP are working in a fully integrated manner. | UN | وفي أعقاب انتخابات عام 2007، تعمل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة متكاملة تماما. |
MINUSTAH and UNDP are currently seeking to coordinate the activities of donor countries to support the implementation of those laws. | UN | وتسعى البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا إلى تنسيق أنشطة البلدان المانحة لدعم تنفيذ هذه القوانين. |
18. We would like to reassure OIOS that both UNMIS and UNDP have taken steps to improve the disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan. | UN | 18 - ونود أن نطمْئن المكتب أن البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قاما بخطوات لتحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. |
MONUC and UNDP would also assist the Government in mobilizing sufficient international assistance for the holding of the local elections. | UN | وستساعد البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا الحكومة في تعبئة مساعدة دولية كافية لإجراء الانتخابات المحلية. |
With the drawdown of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, the handover strategy builds on the collective achievements of the Mission and UNDP in strengthening access to justice. | UN | وفي سياق تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، تستفيد استراتيجية التسليم من الإنجازات الجماعية التي حققتها البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تعزيز الوصول إلى العدالة. |
UNMIL and the United Nations Development Programme (UNDP) in Liberia still collect small arms and light weapons in limited quantities. | UN | ولا زالت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجمعان أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة بكميات محدودة. |
With the support and assistance of UNMIT and UNDP, the Commission designed such civic education materials as posters and banners. | UN | وبدعم ومساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، صممت اللجنة مواد التربية الوطنية مثل الملصقات واللافتات. |
UNMIT and UNDP continued to support the Anti-Corruption Commission, including by providing technical advice through the Convention review process. | UN | واستمرت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم الدعم للجنة مكافحة الفساد، بما في ذلك تقديم المشورة التقنية من خلال عملية الاستعراض المتعلقة بالاتفاقية. |
An analysis of the current situation in prisons to review compliance based on the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners was also undertaken, with UNMIT and UNDP support. | UN | وأُجري أيضاً تحليل للحالة الراهنة في السجون لاستعراض مدى الامتثال فيها بناء على قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وذلك بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Moreover, the respective roles and responsibilities of UNMIT and UNDP regarding United Nations support were not clearly defined, which could diminish the effectiveness of United Nations support. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت أدوار ومسؤوليات البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة تفتقر إلى التعريف الواضح، وهو ما من شأنه أن يقلل من فعالية دعم الأمم المتحدة. |
MINUSTAH and United Nations Development Programme (UNDP) activities are integrated in order to ensure that the disarmament, demobilization and reintegration programme responds to immediate peacekeeping and stabilization imperatives while ensuring long-term results. | UN | أما أنشطة البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فهي متكاملة لكفالة استجابة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأساسيات الملحة لحفظ السلام وتحقيق الاستقرار مع كفالة تحقق نتائج طويلة الأجل. |
MINUSTAH and UNDP share the role of focal point on human rights, justice and prison issues | UN | وتتقاسم البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دور مركز التنسيق المعني بمسائل حقوق الإنسان والعدل والسجـون |
Comité de pilotage meetings, co-chaired by MINUSTAH and UNDP, were held during the electoral period | UN | عقدت اجتماعات توجيهية أثناء الفترة الانتخابية شارك في رئاستها كل من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Lack of clear direction and management oversight, and lack of coordination between UNMIS and UNDP, may impact the results of the disarmament, demobilization and reintegration programme in UNMIS | UN | قد يؤثر عدم وضوح التوجه وانعدام الرقابة الإدارية، وعدم التنسيق بين البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على نتائج برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في البعثة |
UNMIS and the United Nations Development Programme (UNDP) worked closely with the Government of Southern Sudan, and its newly established Bureau for Community Security and Arms Control, to develop a comprehensive policy for the whole of Southern Sudan. | UN | وعملت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع حكومة جنوب السودان ومكتبها لأمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الذي أنشئ حديثا، وذلك لبلورة سياسة شاملة لكامل جنوب السودان. |
MONUC and UNDP will work through integrated structures in supporting the local elections, as they did for the national elections. | UN | وستعمل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال بنى متكاملة لدعم الانتخابات المحلية، كما فعلا في الانتخابات الوطنية. |
The Mission and UNDP continued their support for the Millennium Development Goals secretariat. | UN | وواصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم دعمهما إلى أمانة الأهداف الإنمائية للألفية. |
Memorandums of understanding and agreements are also in place between UNMIL and the World Food Programme (WFP), as well as with the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | ويجري حاليا إعداد مذكرات التفاهم والاتفاقات بين البعثة وبرنامج الأغذية العالمي وكذلك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The Chadian judicial authorities, with the assistance of MINURCAT and UNDP, are developing a system to monitor the performance of the trainees. | UN | وتعكف السلطات القضائية التشادية، بمساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع نظام لرصد أداء المتدربين. |
UNMISS and UNDP also continued to support personnel registration and screening for the National Prison Service of South Sudan, which is a critical step in right-sizing the Service. | UN | وواصلت البعثة وبرنامج الأمم البرنامج الإنمائي أيضا دعم قيد الأفراد وفرزهم لجهاز السجون، وهو ما يمثل خطوة حاسمة الأهمية في تحديد الحجم المناسب للجهاز. |
Also, in Orientale Province, MONUSCO and the United Nations Development Programme (UNDP) launched the fifth long-term training session on law enforcement and human security for 500 police staff in that province. | UN | وفي مقاطعة أوريونتال أيضا، أطلقت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدورة التدريبية الخامسة الطويلة الأجل في مجال إنفاذ القانون والأمن البشري لفائدة 500 من موظفي الشرطة في تلك المقاطعة. |
UNSOM and the United Nations Development Programme (UNDP) also continued to provide support to the Federal Parliament on the nationwide dialogue on constitutional issues. | UN | وكذلك تواصل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم إلى البرلمان الاتحادي في ما يتعلق بالحوار على الصعيد الوطني بشأن المسائل الدستورية. |
The Interim Afghan Electoral Commission, comprising six members, was established the same day and has been working, with the support of UNAMA and UNDP, on the registration exercise. | UN | وأنشئت في اليوم نفسه اللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة التي تضم ستة أعضاء، وهي تعكف على العمل بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على إنجاز عملية التسجيل. |