"البعض مِنْ ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • some of that
        
    Excuse me, could you spare some of that ice? Open Subtitles أعذرْني، يُمْكِنُ أَنْك أنقذْ البعض مِنْ ذلك الثلجِ؟
    I think he's got some of that pig shit in his ear. Open Subtitles أعتقد هو يُحْصَلُ على البعض مِنْ ذلك قذرات الخنزيرِ في أذنِه
    How about some of that delicious soy milk to go on top? Open Subtitles ماذا عَنْ البعض مِنْ ذلك حليب الصويا اللذيذِ للطُلوع على القمةِ؟
    Give me some of that hot ham. Open Subtitles أعطِني البعض مِنْ ذلك لحمِ الخنزير الحارِ.
    Fuck up some of that good behavior you got going. Open Subtitles خرّبْ البعض مِنْ ذلك السلوكِ الجيدِ بَدأتَ.
    We'll find some really cute platforms... or maybe some of that body glitter. Open Subtitles سَنَجِدُ بَعْض الأرصفةِ اللطيفةِ جداً أَو لَرُبَّمَا البعض مِنْ ذلك الجسمِ المتأنق
    Say, maybe I could sell some of that blood, and give my daughter her cut. Open Subtitles الرأي، لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبِيعَ البعض مِنْ ذلك الدمِّ ويَعطي بنتَي قطعها.
    Marge, why don't you go serve up some of that world-famous apple pie of yours. Open Subtitles البعض مِنْ ذلك المشهور عالمياً فطيرة تفاح لك؟
    But you got to keep the company strong, because I'm going to need some of that money later. Open Subtitles لَكنَّك وَصلتَ إلى عيشِ الشركةَ القويةَ، لأن سَأَحتاجُ البعض مِنْ ذلك المالِ لاحقاً.
    So I'll need some of that new money that just came in. Open Subtitles لذا أنا سَأَحتاجُ البعض مِنْ ذلك المالِ الجديدِ الذي فقط جاءَ فيه.
    Try some of that Nobel Prize winners' sperm. Open Subtitles حاولْ البعض مِنْ ذلك حيمن الفائزون بجائزة نوبلِ.
    I'm just trying to redirect some of that testosterone. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ إعادة توجيه البعض مِنْ ذلك التيستوستيرونِ.
    And like it or not... you've got some of that inside you. Open Subtitles وسَواءً أرَدْنا أمْ لَمْ نَرِِدْ... أنت عِنْدَكَ البعض مِنْ ذلك داخلك.
    I thought that tonight would be romantic if I rewrite some of that history. Open Subtitles إعتقدتُالذياللّيلة... ... سَيَكُونُرومانسيَإذا أُعيدُكتابة البعض مِنْ ذلك التأريخِ.
    Put some of that on my bug bites. Open Subtitles ضِعْ البعض مِنْ ذلك على عضاتِ بقِّي.
    Or maybe some of that "ibuprofrenian." Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا البعض مِنْ ذلك "ibuprofrenian."
    Send up some of that Belgian. Open Subtitles أرسلْ فوق البعض مِنْ ذلك البلجيكي.
    - It means we gotta call the university, let them take a look, maybe get in on some of that federal grant money. Open Subtitles - يَعْني نحن يجب ان نكلم الجامعة، دعهم يَلقونَ نظرة لَرُبَّمَا على البعض مِنْ ذلك مالِ المنحةِ الإتحاديِة.
    - I'd like some of that money. Open Subtitles - أنا أوَدُّ البعض مِنْ ذلك المالِ.
    Is some of that mine? Open Subtitles هَلْ البعض مِنْ ذلك اللغمِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus